大家搜:
dǎo
倒
hǎi
海
fān
翻
jiāng
江
倒海翻江
倒海翻江的意思
◎ 倒海翻江 dǎohǎi-fānjiāng
(1) [take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] 形容水势或雨量很大,也比喻力量或声势巨大
山,倒海翻江卷巨澜,奔腾急,万马战犹酣。——毛泽东《十六字令·山》
(2) 也说“翻江倒海”
江海波浪翻涌,水势盛大。多用以比喻力量或声势巨大。《精忠岳传.第七五回》:「直杀得天昏地暗鬼神愁,倒海翻江波浪滚。」也作「翻江倒海」、「翻江搅海」。
倒海翻江
【解释】形容力量或声势非常浩大。
【出处】宋·陆游《夜宿阳山矶》诗:“五更颠风吹急雨,倒海翻江洗残暑。”
【示例】风仗雨势,雨借风威,那雨像~似地下了起来。
【近义词】排山倒海、翻江倒海
【反义词】风平浪静
【语法】联合式;作谓语、定语;形容心情无比激动
释义: 形容水势浩大,比喻力量或声势非常浩大。代指非常艰难的事情。
出处 :宋·陆游《夜宿阳山矶》诗:“五更颠风吹急雨,倒海翻江洗残暑。”
字义分解
● 倒
dǎo ㄉㄠˇ
● 倒
dào ㄉㄠˋ
英语 fall over; lie down; take turns
德语 zu Fall bringen (trans.), einstürzen (intrans.)
法语 tomber,être renversé,se renverser,renverser,verser,retourner,contraire,cependant
基本字义
● 海
hǎi ㄏㄞˇ
英语
sea, ocean; maritime
德语 Meer ,Ozean
法语 mer,océan
● 翻
fān ㄈㄢˉ
英语 flip over, upset, capsize
德语 umkehren, umdrehen, kippen; sich überwerfen (V)
基本字义
● 江
jiāng ㄐㄧㄤˉ
英语 large river; yangzi; surname
德语 grosser Fluss, Strom (S),Jiang (Eig, Fam)
法语 rivière,fleuve,le Changjiang ou Yangzi Jiang