大家搜:
wéi
韦
biān
编
sān
三
jué
绝
韦编三绝
韦编三绝的意思
◎ 韦编三绝 wéibiān-sānjué
[diligent in one’s studies] 据《史记·孔子世家》记载,孔子晚年喜读《周易》,常常翻阅,爱不释手,以致连穿连《周易》竹简的皮条也断了数次。形容好学不倦,勤奋用功
韦,熟皮。旧时用以串联竹简成册。韦编三绝本指孔子勤读《易经》,致使编联竹简的皮绳多次脱断。典出《史记.卷四七.孔子世家》。后用来比喻读书勤奋,刻苦治学。《抱朴子.外篇.自叙》:「圣者犹韦编三绝,以勤经业。」《汉书.卷八八.儒林传.序》:「盖晚而好易,读之韦编三绝,而为之传。」也作「三绝韦编」。
韦编三绝
【解释】韦编:用熟牛皮绳把竹简编联起来;三:概数,表示多次;绝:断。编连竹简的皮绳断了三次。比喻读书勤奋。
【出处】《史记·孔子世家》:“读《易》,韦编三绝。”
【示例】我们提倡~的读书精神,更提倡学以致用,期待创新人才的大量涌现。
【语法】主谓式;作谓语;含褒义
韦编三绝,读音是wei bian san jue,是一个汉语成语,释义是。韦: 熟牛皮;韦编:用熟牛皮绳把竹简编联起来;三:概数,表示多次;绝:断。孔子为读《周易》而多次翻断了编联竹简的牛皮带子。比喻读书勤奋。
字义分解
基本字义
● 韦
(韋)
wéi ㄨㄟˊ
英语 tanned leather; surname; simplified form of KangXi radical number 178
德语 weiches Leder (S),Wei (Eig, Fam),Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder
法语 (nom de famille),cuir tanné
基本字义
● 编
(編)
biān ㄅㄧㄢˉ
英语 knit, weave; arrange; compile
德语 flechten (V),verfassen (V),komponieren
法语 tresser,tisser,arranger,rédiger,écrire,éditer,compiler,composer,fabriquer,forger,inventer
基本字义
● 三
sān ㄙㄢ
英语 three
德语 drei (3) (Num)
法语 trois,3
● 绝
(絶)
jué ㄐㄩㄝˊ
英语 to cut, sever, break off, terminate
德语 vierzeiliges Gedicht (S),abbrechen, abschneiden, unterbrechen (V),aufgebracht, verbraucht (Adj),auswegslos, hoffnunglos (Adj),einzigartig, einmalig, ohnegleichen, unvergleichlich (Adj),absolut, unbedingt, bestimmt ,äußerst, extrem