大家搜:
fēn
分
lóng
龙
bīng
兵
分龙兵
分龙兵的意思
拼音:fēn lóng bīng
注音: ㄈㄣ ㄌㄨㄙˊ ㄅㄧㄥ
即隔辙雨。夏季所降对流雨,有时一辙之隔,晴雨各异。古人以为由于龙分管不同区域的降雨使然,故谓之“分龙雨”。此种情况始出之时日, 宋 时 吴越 之俗谓在夏历五月二十日, 清 时 燕 地之俗谓在五月二十三日,即称此日为“分龙日”,亦称“ 分龙兵 ”、“ 分龙 ”。 宋 陆佃 《埤雅·释天》:“今俗五月谓之分龙雨,曰隔辙,言夏雨多暴至,龙各有分域,雨暘往往隔一辙而异也。” 宋 叶梦得 《避暑录话》卷下:“ 吴 越 之俗,以五月二十日为分龙日。” 宋 庄季裕 《鸡肋编》卷中:“﹝二 浙 ﹞以五月二十日为分龙,自此雨不周徧,犹北人呼隔辙也。” 清 富察敦崇《燕京岁时记·分龙兵》:“京师谓五月二十三日为分龙兵。”
字义分解
● 分
fēn ㄈㄣˉ
● 分
fèn ㄈㄣˋ
英语 divide; small unit of time etc.
德语 teilen, trennen, spalten (V),unterscheiden, auseinanderhalten (V),verteilen, austeilen, zuteilen (V)
法语 part afférente,dividende,office,diviser,partager,séparer,distinguer,partie,minute,dixième (de certaines unités),centième de yuan (monnaie),centième d'once,séparément,respectivement
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical
基本字义
● 兵
bīng ㄅㄧㄥˉ
英语 soldier, troops
德语 Soldat
法语 soldat,arme,armée,militaire,guerre,stratégie