大家搜:
xiāng
相
duì
对
相对
相对的意思
◎ 相对 xiāngduì
(1) [opposite;face to face]∶面对面;相向
大与小相对
(2) [relative]∶非绝对的(跟“绝对”相对)
各个具体过程的发展都是相对的
(3) [relatively;comparatively]∶比较来说
相对不错
面对面、相向。
《仪礼.士昬礼》:「妇乘以几,从者二人,坐持几相对。」
《三国演义.第三一回》:「次日,两军相对,各布成阵势。」
相称。
唐.韩愈〈朝归〉诗:「服章岂不好?不与德相对。」
《红楼梦.第三二回》:「 况且他活著的时候,也穿过我的旧衣服,身量又相对。」
◎ 相对(xiāngduì):(1)对立面;相向大与小相对;(2)非绝对的(跟“绝对”相对)各个具体过程的发展都是相对的;(3)比较来说相对不错。
相对是一个抽象的词语,指一个物质或一个整体和另一个物质或另一个整体相互比较,或指依靠一定条件而存在或变化。语出《仪礼·士昏礼》:“妇乘以几,从者二人,坐持几相对。”
字义分解
基本字义
● 相
xiāng ㄒㄧㄤˉ
其它字义
● 相
xiàng ㄒㄧㄤˋ
英语 mutual, reciprocal, each other
德语 besehen, beschauen, etw , jdn. unter die Lupe nehmen (V),gegenüber (Adj),gegenseitig, einander (Adj),Xiang (Eig, Fam),Erscheinung, Portrait, Bild
法语 mutuellement,l'un l'autre,examiner,évaluer,voir de ses propres yeux,apparence,air,photo
● 对
(對)
duì ㄉㄨㄟˋ
英语 correct, right; facing, opposed
德语 antworten, entgegnen, erwidern ,gegenüber, entgegengesetzt, feindlich ,richtig, korrekt
法语 correct,juste,paire,couple,à,contre,pour,envers,répondre,traiter,s'opposer à,braquer,convenir,confronter,ajuster,régler