大家搜:
kǒu
口
kǒu
口
xiāng
相
chuán
传
口口相传
口口相传的意思
◎ 口口相传 kǒukǒu-xiāngchuán
[from mouth to mouth] 一传十,十传百,口头上一个人传给另一个人
口口相传
【解释】不著文字,口头相传。
【出处】宋·张君房《云笈七签》第七十二卷:“经云:‘知白守黑,神明自来。’是知玄为万物母,圣人秘之,不形文字,口口相传。”
【示例】虽然他败坏了~的韵事。 ◎鲁迅《且介亭杂文·病后杂谈》
【语法】主谓式;作谓语;指口头传布或传授
口口相传是一个汉语成语,拼音是kǒu kǒu xiāng chuán,意思是不著文字,口头相传。
字义分解
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)
基本字义
● 相
xiāng ㄒㄧㄤˉ
其它字义
● 相
xiàng ㄒㄧㄤˋ
英语 mutual, reciprocal, each other
德语 besehen, beschauen, etw , jdn. unter die Lupe nehmen (V),gegenüber (Adj),gegenseitig, einander (Adj),Xiang (Eig, Fam),Erscheinung, Portrait, Bild
法语 mutuellement,l'un l'autre,examiner,évaluer,voir de ses propres yeux,apparence,air,photo
● 传
(傳)
chuán ㄔㄨㄢˊ
● 传
(傳)
zhuàn ㄓㄨㄢˋ
英语 summon; propagate, transmit
德语 weitergeben, übermitteln (V),Biographie, Lebenslauf (S)
法语 biographie,livre classique,passer,transmettre,communiquer,enseigner,répandre,propager,contaminer