大家搜:
fàng
放
hǔ
虎
guī
归
shān
山
常用成语
中性成语
放虎歸山
ㄈㄤˋ ㄏㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄕㄢ
FHGS
动宾式成语
古代成语
放虎归山和“养虎遗患”都有留下敌人不管;以致有后患的意思。但放虎归山偏重于“放”;强调把敌人放走;“养虎遗患”偏重于“养”;强调放纵敌人。
归:返回。把老虎放回山林。比喻把敌人放走;留下后患。也作“纵虎归山”。
晋 司马彪《零陵先贤传》:“璋遣法正迎刘备,巴谏曰:‘备,雄人也,入必为害,不可内也。’既入,巴复谏曰:‘若使备讨张鲁,是放虎于山林也。’璋不听。”
连动式;作谓语、定语、补语;指自留祸根。。
倘若一朝走了,便如放虎归山,纵龙归海,是自遗害也!(明 朱有燉《义勇辞金》楔子)
把老虎放生
养虎为患
除恶务尽、斩草除根
虎年,山,司马彪
let the tiger return to the mountains ― cause calamity for the future
отпустить тигра в гóры
基本字义
● 放
fàng ㄈㄤˋ
英语 put, release, free, liberate
德语 freilassen, gehen lassen, platzieren, setzen (V)
法语 relâcher,libérer,faire paître,projeter (un film),lancer,mettre,placer,déposer
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
● 归
(歸)
guī ㄍㄨㄟˉ
英语 return; return to, revert to
德语 für etw. verantwortlich sein, gehören (V),zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (V),zurückkehren (V),zurücklaufen (V),Gui (Eig, Fam)
法语 retourner,rentrer,rendre,appartenir,vers
基本字义
● 山
shān ㄕㄢˉ
英语 mountain, hill, peak
德语 Berg ,Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge (S)
法语 montagne,colline,(nom de famille)