大家搜:
bù
不
huāng
慌
bù
不
máng
忙
常用成语
中性成语
ㄅㄨˋ ㄏㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄇㄤˊ
BHBM
联合式成语
古代成语
慌,不能读作“huǎnɡ”。
不慌张;不忙乱。
明 冯梦龙《醒世恒言》第25卷:“只见翠翘不慌不忙地答道。”
联合式;作谓语、定语、状语;形容说话或行动从容不迫。。
公路在山上盘旋,车子不慌不忙地打着圈子。巴金《旅途杂记·成渝路上》
三天卖两条黄瓜
从容不迫
惊惶失措、张皇失措
,冯梦龙
have/keep a level/a cool head
не торпясь
<德>ruhig
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 慌
huāng ㄏㄨㄤˉ
英语 nervous, panicky, frantic
德语 nervös, unruhig, konfus, verwirrt (Adj, Psych)
法语 troublé,nerveux,agité
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 忙
máng ㄇㄤˊ
英语 busy, pressed for time; hustling
德语 beschäftigt (Adv)
法语 se presser,occupé,tenir occupé