成语词典

拼音查成语 成语解释

jiàng

mén

将门虎子

成语意思

  • 解释:

    将门:世代为将的人家。比喻父辈有才能,子孙也身手不凡。也指后生子弟不辱门庭。

  • 出处:

    三月夫《吴三贵·异象少年》:“将门虎子!这孩子面相极佳,将来说不定会是国之栋梁啊!”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于称赞人。。

  • 示例:

    他是将门虎子,肯定不会辜负我们的期望

成语翻译

  • 英语翻译:

    a capable young man from a distinguished family

字义分解

  • 读音:jiàng

    jiāng ㄐㄧㄤ


    1. 快要:~要。~至。~来。即~。
    2. 带领,扶助:~雏。扶~。~军。
    3. 拿,持:~心比心。
    4. 把:~门关好。
    5. 下象棋时攻击对方的“将”或“”。
    6. 用言语刺激:你别~他的火儿了。
    7. 保养:~养。~息。
    8. 兽类生子:~驹。~小猪。
    9. 顺从:~就(迁就,凑合)。~计就计。
    10. 又,且:~信~疑。
    11. 助词,用在动词和“出来”、“起来”、“上去”等中间:走~出来。
    12. 刚,刚刚:~~。~才。
    13. 姓。

    jiàng ㄐㄧㄤˋ


    1. 军衔的一级,在校以上,泛指高级军官:~领。
    2. 统率,指挥:~百万之众。

    英语 will, going to, future; general

    德语 werden, wollen, zu …her ,Zukunftspartikel ,Jiang (Eig, Fam)​,Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach)​ ,Feldherr (schwarzer Stein im chinesischen Schach)​,General; Feldherr (S, Mil)

    法语 avec,par,au moyen de,être sur le point de,inciter à faire qch,(devant un verbe pour marquer un temps futur)​,(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)​,désirer,inviter,demander,général

  • 读音:mén

    基本字义


    mén ㄇㄣˊ

    1. 建筑物的出入口,又指安装在出入口能开关的装置:~儿。~口。开~见山。
    2. 形状或作用像门的东西:电~。
    3. 途径,诀窍:~径。~道儿。
    4. 旧时指封建家族或家族的一支,现亦指一般的家庭:~第。~风。~婿。长(zhǎng )~长子。
    5. 事物的分类:分~别类。
    6. 宗教的教派或学术思想的派别:教~。~徒。
    7. 量词:一~大炮。
    8. 姓。

    英语 gate, door, entrance, opening

    德语 Tor, Eingang, Tür, Gate; Stamm

    法语 porte,entrée,voie,moyen,famille (classification)​,école (de pensée)​,classe,catégorie,(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)​

  • 读音:hǔ

    基本字义


    ㄏㄨˇ

    1. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):~口(➊喻危险境地;➋手上拇指和食指相交的地方)。~穴(喻危险境地)。~符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。~狼(喻凶残的人)。~头蛇尾。~踞龙盘。龙腾~跃。
    2. 勇猛、威武:~将。~势。~劲。~威。~~。~气。
    3. 古同“”,威吓。
    4. 古同“”,琥珀。

    英语 tiger; brave, fierce; surname

    德语 Tiger (S)​,Katze (auf der Speisekarte)​ (Ess)​,Tiger"

    法语 tigre

  • 读音:zǐ

    ㄗˇ


    1. 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。
    2. 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。
    3. 动物的卵:鱼~。蚕~。
    4. 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。
    5. 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。
    6. 与“”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。
    7. 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。
    8. 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。
    9. 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。
    10. 用于计时:~时(夜十一点至一点)。~夜(深夜)。
    11. 封建制度五等爵位的第四等:~爵。
    12. 附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗~。乱~。胖~。
    13. 个别量词后缀(读轻声):敲了两下~门。
    14. 姓。

    英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch

    德语 Substantiv-Suffix

    法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)​

欢迎交换友情链接