成语词典

拼音查成语 成语解释

xuē

shì

削足适履

成语意思

  • 解释:

    因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。

  • 出处:

    西汉 刘安《淮南子 说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”

  • 语法:

    连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。。

  • 示例:

    是借用,就难免有“削足适履”和“挂一漏万”的毛病了。(闻一多《四杰》)

  • 近义词:

    生搬硬套、杀头便冠

  • 反义词:

    因地制宜、量体裁衣

  • Tags:

    足,刘安

成语翻译

  • 英语翻译:

    take improper measures

  • 日语翻译:

    無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる

  • 俄语翻译:

    подгонять ноги под сапог <втиснуть в прокрустово ложе>

  • 其他翻译:

    <德>von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen

成语典故

  •   春秋时,有一次楚灵王亲自率领战车千乘,雄兵10万,征伐蔡国。这次出征非常顺利。楚灵王看大功告成,便派自己的弟弟弃疾留守蔡国,全权处理那里的军政要务,然后点齐10万大军继续推进,准备一举灭掉徐国。楚灵王的这个弟弟弃疾,不但品质不端,而且野心极大,不甘心仅仅充当蔡国这个小小地方的首脑,常常为此而闷闷不乐。弃疾手下有个叫朝吴的谋士,这个人非常工于心计,这一天,他试探道:“现在灵王率军出征在外,国内一定空虚,你不妨在此时引兵回国,杀掉灵王的儿子,另立新君,然后由你裁决朝政,将来当上国君还成什么问题吗!”弃疾听了朝吴的话,引兵返楚国,杀死灵王的儿子,立哥哥的另一个儿子子午为国君。楚灵王在征讨途中闻知国内有变,儿子被弟弟杀死,顿时心寒,想想活在世上没有意思,就上吊自杀了。在国内的弃疾知道楚灵王死了,马上威逼子午自杀,自立为王,他就是臭名昭著的楚平王。  另一个故事是:晋献公宠爱骊姬,对她的话真是言听计从。骊姬提出要将自己所生的幼子奚齐立为太子,晋献公满口答应,并将原来的太子,自己亲生的儿子申生杀害了。骊姬将这两件事做完了,但心中还是深感不踏实,因为晋献公还有重耳和夷吾两个儿子。此时,这两个儿子也都已经成人,骊姬觉得这对奚齐将来继承王位都是极大的威胁,便建议杀了重耳和夷吾兄弟俩,晋献公竟欣然同意。但他们的密谋破一位正直的大臣探听到,立即转告了重耳和夷吾,二人听说后,立即分头跑到国外避难去了。  《淮南子》的作者刘安评论这两件事说:“听信坏人的话,使父子、兄弟自相残杀就像砍去脚指头去适应鞋的大小一样(犹削足适履),太不明智了。”

字义分解

  • 读音:xuē

    xiāo ㄒㄧㄠˉ


    1. 用刀斜着去掉物体的表层。~苹果皮。~铅笔。
    2. 打乒乓球时用球拍平而略斜地击球:~球。

    xuē ㄒㄩㄝˉ


    1. 义同削(xiāo),用于一些复合词:~铁如泥。~足适履。
    2. 减少;减弱:~减。~弱。
    3. 除去:~职为民 。
    4. 搜刮;掠取:剥~。

    英语 scrape off, pare, trim

    德语 kratzen, schaben ,herabsetzen, ermäßigen (V)​,schälen mit Messer (V)​,schneiden, kürzen (V)

    法语 racler,effacer,graver,réduire,éplucher,raclage,entamer,peler

  • 读音:zú

    基本字义


    ㄗㄨˊ

    1. 脚:~下(对对方的敬称)。~迹。~球。~坛。失~。高~(敬辞,称别人的学生)。举~轻重。画蛇添~。
    2. 器物下部的支撑部分:鼎~。碗~。
    3. 充分,够量:~月。~见。~智多谋。
    4. 完全:~以。~色。
    5. 值得,够得上:不~为凭。微不~道。
    6. 增益:以昼~夜。

    英语 foot; attain, satisfy, enough

    德语 Fuss (S)​,genügen (Adj)

    法语 excessif,pied,jambe,au moins,suffisant,assez,suffisamment

  • 读音:shì

    基本字义


    shì ㄕˋ

    1. 切合,相合:~当。~龄。~销。~度()(程度适当)。~应(适合客观条件或需要)。
    2. 舒服:~意。舒~。
    3. 刚巧:~中。~值(恰好遇到)。~可而止。
    4. 刚才,方才:~才(刚才)。~间。
    5. 往,归向:无所~从。
    6. 旧称女子出嫁:~人。

    其它字义


    kuò ㄎㄨㄛˋ

    1. 同“𨓈”。

    英语 go, reach; appropriate, suitable

    德语 Hauptfrau (S)​,beabsichtigen (V)​,führen (V)​,angemessen, brauchbar, passend (Adj)​,Shi (Eig, Fam)

    法语 convenable,approprié,à l'aise

欢迎交换友情链接