大家搜:
xiǎo
小
zhàng
杖
zé
则
shòu
受
,
dà
大
zhàng
杖
zé
则
zǒu
走
一般成语
中性成语
小杖則受,大杖則走
ㄒ一ㄠˇ ㄓㄤˋ ㄗㄜˊ ㄕㄡˋ,ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄗㄜˊ ㄗㄡˇ
XZZSDZZZ
复句式成语
古代成语
杖:用棍子打。轻打就忍受,重打就逃跑。儒家认为这是孝子受父母责罚时应抱的态度
汉·韩婴《韩诗外传》第八卷:“小菙则待笞,大杖则逃。”
作宾语、定语;用于人对父母的态度。。
清·褚人获《隋唐演义》第94回:“古人有云:小杖则受,大杖则走。此不过谓一家父子之间教训督责,当父母盛怒之时,以大杖加来,或受重伤,反使父母……”
小受大走
,韩婴
● 小
xiǎo ㄒㄧㄠˇ
英语 small, tiny, insignificant
德语 klein (Adj),jung (Adj),Radikal Nr. 42 = klein (S, Sprachw)
法语 petit,jeune
基本字义
● 杖
zhàng ㄓㄤˋ
英语 cane, walking stick
德语 Stock, Stab, Knüppel ,Bastonade (S),jemanden mit einem Stock schlagen
法语 canne,bâton
基本字义
● 则
(則)
zé ㄗㄜˊ
英语 rule, law, regulation; grades
德语 Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S),Regel, Vorschrift, Satzung (S),folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V),Zählwort für Texten, Artikeln (Zähl, Lit),aber, nichtsdestoweniger, dann (Konj, Lit),Ze (Eig, Fam)
法语 règle,règlement,critère,norme,alors,donc,(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que
● 受
shòu ㄕㄡˋ
英语 receive, accept, get; bear, stand
德语 Partikel für Passiv 法语 recevoir,subir,éprouver,supporter,tolérer
● 大
dà ㄉㄚˋ
● 大
dài ㄉㄞˋ
● 大
tài ㄊㄞˋ
英语
big, great, vast, large, high
德语 alt (Adj),groß, bedeutend, gewaltig (Adj),Radikal Nr. 37 = groß, (alt) (Sprachw)
法语 docteur,médecin,grand,massif
基本字义
● 杖
zhàng ㄓㄤˋ
英语 cane, walking stick
德语 Stock, Stab, Knüppel ,Bastonade (S),jemanden mit einem Stock schlagen
法语 canne,bâton
基本字义
● 则
(則)
zé ㄗㄜˊ
英语 rule, law, regulation; grades
德语 Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S),Regel, Vorschrift, Satzung (S),folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V),Zählwort für Texten, Artikeln (Zähl, Lit),aber, nichtsdestoweniger, dann (Konj, Lit),Ze (Eig, Fam)
法语 règle,règlement,critère,norme,alors,donc,(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que
基本字义
● 走
zǒu ㄗㄡˇ
英语 walk, go on foot; run; leave
德语 bewegen, gehen, spazieren (V)
法语 marcher,y aller,partir,aller,visiter,quitter,156e radical