成语词典

拼音查成语 成语解释

méi

jiā

qīn

yǐn

chū

wài

guǐ

lái

没家亲引不出外鬼来

成语意思

  • 解释:

    指如果没有自己人从中捣鬼就不会引来外人捣乱

  • 出处:

    清·曹雪芹《红楼梦》第72回:“如今里外上下,背着嚼说我的不少了,就短了你来说我了,可知‘没家亲引不出外鬼来’。”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于口语。。

  • 示例:

字义分解

  • 读音:méi

    méi ㄇㄟˊ


    1. 无:~有。~用。~关系。~词儿。~精打采。~心~肺。
    2. 不曾,未:~有来过。
    3. 不够,不如:汽车~飞机快。

    ㄇㄛˋ


    1. 隐在水中:沉~。~顶之灾。
    2. 隐藏,消失:埋~。~落。
    3. 漫过,高过:水~了头顶。淹~。
    4. 财物收归公有或被私人侵吞:~收。抄~。
    5. 终,尽:~世。~齿不忘。
    6. 同“殁”。

    英语 not, have not, none; drown, sink

    德语 nicht (haben)​, (es gibt)​ nicht, nicht haben (V)​,bis ans Ende ,etw überschwemmen, überfluten (V)​,etw konfiszieren (V)​,sich verlieren (V)​,sterben (V)​,tauchen (V)​,untergehen, versinken (V)​,untertauchen, verschwinden (V)

    法语 ne pas (avoir)​,noyer,inonder,mourir,sombrer,submerger,disparaître,noyé

  • 读音:jiā

    jiā ㄐㄧㄚˉ


    1. 共同生活的眷属和他们所住的地方:~庭。~眷。~长(zhǎng )。~园。~谱。~塾。~乡。~风。~训。~规。~喻户晓。如数~珍。
    2. 家庭所在的地方:回~。老~。安~。
    3. 居住:“可以~焉”。
    4. 对人称自己的尊长、亲属:~祖。~父。~翁。~母。~慈。
    5. 家里养的,不是野生的:~畜。~禽。
    6. 经营某种行业的人家或有某种身份的人家:酒~。农~。
    7. 掌握某种专门学识或有丰富实践经验及从事某种专门活动的人:专~。行(háng )~。作~。科学~。
    8. 学术流派:儒~。法~。道~。墨~。纵横~。诸子百~。
    9. 量词,用于计算家庭或企业:一~人家。
    10. 姓。

    jia •ㄐㄧㄚ


    1. 词尾,指一类的人:老人~。
    2. 用在男人的名字或排行后面,指他的妻:水生~

    jie •ㄐㄧㄝ


    1. 词尾,同“价”:整天~。成年~。

    英语 house, home, residence; family

    德语 Familie, Haushalt (S)​,Zuhause (S)​,ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. (Zähl)

    法语 famille,foyer,maison,domicile,(suffixe pour les experts, spécialistes, ...)​,(classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas, ...)​

  • 读音:qīn

    qīn ㄑㄧㄣˉ


    1. 有血统或夫妻关系的:~属。~人。~缘。双~(父母)。~眷。
    2. 婚姻:~事。
    3. 因婚姻联成的关系:~戚。~故。~邻。~朋。
    4. 称呼同一地方的人:乡~。
    5. 本身,自己的:~睹。~聆。~笔。
    6. 感情好,关系密切:~密。相~。~睦。~疏。
    7. 用嘴唇接触表示喜爱:~吻。

    qìng ㄑㄧㄥˋ


    1. 〔~家〕夫妻双方的父母彼此的关系或称呼(“”读轻声)。

    英语 relatives, parents; intimate the hazel nut or filbert tree a thorny tree

    德语 lieb, teuer (V)​,nah, verwandt

    法语 beaux-parents de sa progéniture,parent,proche,embrasser,de même sang,intime,en personne

  • 读音:yǐn

    基本字义


    yǐn ㄧㄣˇ

    1. 拉,伸:~力。~颈。~而不发。~吭高歌。
    2. 领,招来:~见。~子。~言。~导。~荐。抛砖~玉。
    3. 拿来做证据、凭据或理由:~文。~用。援~。
    4. 退却:~退。~避。
    5. 旧时长度单位,一引等于十丈。
    6. 古代柩车的绳索:发~(出殡)。

    英语 to pull, draw out, attract; to stretch

    德语 ableiten, ablenken (V)​,führen, leiten, jmd. den Weg weisen (V)​,ziehen, anspannen (V)

    法语 conduire,guider,attirer,provoquer,citer,emprunter

  • 读音:bù

    基本字义


    ㄅㄨˋ

    1. 副词。
    2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。
    3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。
    4. 用在句末表疑问:他现在身体好~?

    其它字义


    fǒu ㄈㄡˇ

     ◎ 古同“”,不如此,不然。

    英语 no, not; un-; negative prefix

    德语 nein,nicht"

    法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)​

  • 读音:chū

    ⓬齣

    chū ㄔㄨ


    1. 从里面到外面:~访。初~茅庐。~笼。
    2. 往外拿,支付:~力。~钱。~谋画策。入不敷~。
    3. 离开:~发。~轨。~嫁。
    4. 产生,生长:~产。~品。~人才。
    5. 发生:~事。
    6. 显露:~现。~名。
    7. 超过:~色。~类拔萃(超出同类之上)。
    8. 来到:~席。~勤。
    9. 引文、典故来源于某处:~处(chù)。语~《孟子》。
    10. 显得量多:这米~饭。
    11. 放在动词后,表示趋向或效果:提~问题。
    12. 传(chuán)奇中的一回,戏曲的一个独立剧目。

    英语 go out, send out; stand; produce

    德语 geschehen (V)​,herauskommen (V)​,hinausgehen (V)​,verlassen (einen Ort)​ (V)

  • 读音:wài

    基本字义


    wài ㄨㄞˋ

    1. 与“”、“”相对:~边。~因。里应(yìng )~合。~行(háng )。
    2. 不是自己这方面的:~国。~路(同“外地”)。~族。~省。~星人。
    3. 指“外国”:~域。~宾。~商。
    4. 称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:~公。~婆。~甥。
    5. 称岳父母:~父。~姑(岳母)。
    6. 称丈夫:~子(亦指非婚生之子)。
    7. 关系疏远的:~人。
    8. 对正式的而言,指非正式的:~号(绰号)。~史(指正史以外的野史、杂史和以叙述人物为主的旧小说)。~传(zhuàn )。
    9. 传统戏剧角色名:~旦。~末。~净。

    英语 out, outside, external; foreign

    德语 außerhalb, fremd

    法语 extérieur,étranger

  • 读音:guǐ

    guǐ ㄍㄨㄟˇ


    1. 某些宗教或迷信的人所说的人死后的灵魂:~魂。~魅。~蜮(①鬼怪;②阴险害人的)。
    2. 阴险,不光明:~话。~黠。~胎。
    3. 对人的蔑称或憎称:酒~。烟~。~子。吝啬~。
    4. 恶劣,糟糕(限做定语):~天气。
    5. 机灵,敏慧(多指小孩子):~精灵。
    6. 表示爱昵的称呼:小~。机灵~。
    7. 星名,二十八宿之一。

    英语 ghost; spirit of dead; devil

    德语 Geistererscheinung (S)​,Gespenst (S, Bio)​,listig, schlau (S)​,Gui (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 194 = Gespenst, Dämon , Geist, hinterlistig, miserabel, trostlos, gerissen, schlau (S)

    法语 fantôme,démon,revenant,esprit,diable,194e radical,malin,rusé

  • 读音:lái

    lái ㄌㄞˊ


    1. 由另一方面到这一方面,与“”、“”相对:~回。~往。过~。归~。~鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。
    2. 从过去到现在:从~。向~。
    3. 现在以后,未到的时间:~年。将~。~日方长。
    4. 用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百~头猪。
    5. 做某个动作:胡~。
    6. 用在动词前,表示要做某事:大家~动脑筋。
    7. 用在动词后,表示做过(一般均可用“来着”):昨天他哭~。
    8. 用在动词后,表示动作的趋向:上~。
    9. 表示发生:暴风雨~了。
    10. 在数词一、二、三后面,表示列举理由:这台收录机一~音质好,二~价钱便宜,我就买了。
    11. 用做诗、歌词中的衬字:八月里~桂花香。
    12. 表示语气,归去~兮!
    13. 姓。

    英语 come, coming; return, returning

    德语 kommen (V)

    法语 venir,arriver,prochain,suivant,environ

欢迎交换友情链接