大家搜:
ǒu
呕
xīn
心
lì
沥
xuè
血
常用成语
褒义成语
嘔心瀝血
ㄡˇ ㄒ一ㄣ ㄌ一ˋ ㄒㄩㄝˋ
OXLX
联合式成语
古代成语
呕,不能读作“ōu”;血,不能读作“xiě”。
呕心沥血与“搜索枯肠”有别:呕心沥血多用于较长时间或一个时期的工作;语意重;“搜索枯肠”用在较短的时间过程内;语意较轻;中性;正反两面的情形都可以使用。
呕:吐;沥:滴。比喻极度劳心苦思。多用于文艺创作或研究。亦指倾吐真情或怀抱真诚。
唐 韩愈《归彭城》诗:“刳肝以为纸,沥血以书辞。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。。
呕心沥血,讴歌社会主义,受到群众的欢迎。(臧克家《老舍永在》)
煞费苦心、挖空心思
无所用心、粗制滥造
work one's heart out
心血(しんけつ)を注(そそ)ぐ,彫心(ちょうしん)る骨(こつ)
выжать из себя все силы
<德>sich das Hirn zermartern
● 呕
(嘔)
ǒu ㄡˇ
● 呕
(嘔)
ōu ㄡˉ
● 呕
(嘔)
òu ㄡˋ
英语 vomit; annoy, enrage
法语 vomir
● 心
xīn ㄒㄧㄣˉ
英语 heart; mind, intelligence; soul
德语 Radikal Nr. 61 = Herz (S)
法语 coeur,pensée,esprit,intention
基本字义
● 沥
(瀝)
lì ㄌㄧˋ
英语 trickle, drip; strain; dregs
德语 sickern, träufeln
法语 goutte,tomber goutte à goutte,filtrer
基本字义
● 血
xuè ㄒㄩㄝˋ
其它字义
● 血
xiě ㄒㄧㄝˇ
◎ 义同“血”(xuè),用于口语。多单用,如“流了点儿血”。也用于口语常用词,如“鸡血”、“血块子”。
英语 blood; radical number 143
德语 Blut (S),Blut (S),blutig (Adj),Radikal Nr. 143 = Blut
法语 sang,sang