成语词典

拼音查成语 成语解释

liè

jià

èr

烈女不嫁二夫

成语意思

  • 解释:

    烈女:刚正有节操的女子。贞烈的妇女不嫁第二个丈夫

  • 出处:

    元·关汉卿《五侯宴》楔子:“便好道一马不背双鞍,双轮岂碾四辙,烈女不嫁二夫,我怎肯嫁侍于人。”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于女性。。

  • 示例:

    烈女不嫁二夫的观念应该改一改了

  • 近义词:

    烈女不更二夫

  • Tags:

    二,关汉卿

字义分解

  • 读音:liè

    基本字义


    liè ㄌㄧㄝˋ

    1. 火势猛;引申为猛,厉害:~火。~焰。~酒。~马。~性。激~。剧~。
    2. 气势盛大:轰轰~~。
    3. 刚直,有高贵品格的;为正义而死难的:~女。壮~。先~。~士。
    4. 功业:功~。
    5. 古同“”,行列。

    英语 fiery, violent, vehement, ardent

    德语 scharf, brennend

    法语 fort,violent,intense,ardent,se sacrifier

  • 读音:nǚ

    基本字义


    ㄋㄩˇ

    1. 女性,与“”相对。古代以未婚的为“女”,已婚的为“”。现通称“妇女”:~人。~士。~流(含轻蔑意)。少(shào )~。
    2. 以女儿作为人的妻(旧读)。
    3. 星名,二十八宿之一。亦称“婺女”、“须女”。

    其它字义


    ㄖㄨˇ

       ◎ 古同“”,你。

    英语 woman, girl; feminine; rad. 38

    德语 Frau, weiblich (S)​,Radikal Nr. 38 = Frau, weiblich, Tochter (S)​,Ru (Eig, Fam)

    法语 femme,dame,fille,féminin

  • 读音:bù

    基本字义


    ㄅㄨˋ

    1. 副词。
    2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。
    3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。
    4. 用在句末表疑问:他现在身体好~?

    其它字义


    fǒu ㄈㄡˇ

     ◎ 古同“”,不如此,不然。

    英语 no, not; un-; negative prefix

    德语 nein,nicht"

    法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)​

  • 读音:jià

    基本字义


    jià ㄐㄧㄚˋ

    1. 女子结婚:出~。~娶。再~。~奁。~妆。
    2. 〔~接〕把不同品种的两种植物接在一起,让它变种,达到提早结果、增加抗性、提高品种质量等目的。
    3. 把祸害、怨恨推到别人身上:~怨。~祸于人。~非(委过于人)。转~。

    英语 to marry, give a daughter in marriage

    法语 marier (une femme)​,faire porter le chapeau à qqn,faire retomber (un malheur)​ sur autrui

  • 读音:èr

    基本字义


    èr ㄦˋ

    1. 数名:一加一(在钞票和单据上常用大写“”代)。
    2. 双,比:独一无~。
    3. 两样,别的:~话。不~价。

    英语 two; twice

    德语 zwei (2)​ (Num)​,Radikal Nr. 7 = zwei (2)​ (Sprachw)

    法语 deux,2,stupide (dialecte pékinois)​

  • 读音:fū

    基本字义


    ㄈㄨ

    1. 旧时称成年男子:渔~。农~。万~不当之勇。
    2. 旧时称服劳役的人:~役。拉~。
    3. 〔~子〕➊旧时对学者的称呼;➋旧时称老师;➌旧时妻称夫;➍称读古书而思想陈腐的人。
    4. 与妻结成配偶者:丈~。~妇。

    其它字义


    ㄈㄨˊ

    1. 文言发语词:~天地者。
    2. 文言助词:逝者如斯~。
    3. 文言指示代词,相当于“”或“”:~猫至。

    英语

    man, male adult, husband; those

    德语 Ehemann, Gatte (S)​,Mann (S)

    法语 (classique)​ Ce, cet,il, elle, ils, elles,(dernière particule exclamatoire)​,(première particule, introduit un opinion)​,mari,homme,travailleur manuel

欢迎交换友情链接