成语词典

拼音查成语 成语解释

zhī

tòng

剥肤之痛

成语意思

  • 解释:

    剥:剥去。肤:皮肤。指受害极深而引起的痛苦。

  • 出处:

    《周易 剥》:“剥床以肤,凶。”

  • 语法:

    作宾语;同“切肤之痛”。。

  • 示例:

    我不想再有剥肤之痛

  • 近义词:

    切肤之痛

  • Tags:

    肤,《周易》

成语翻译

  • 英语翻译:

    keenly felt pain

字义分解

  • 读音:bō

    bāo ㄅㄠˉ


    1. 去掉外面的皮或其他东西:~皮。~花生。

    ㄅㄛˉ


    1. 义同“剥”(bāo),用于复合词:~夺。~削(xuē)。~落。~蚀。生吞活~。

    英语 peel

    德语 abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V)

    法语 écorcher,peler,éplucher,peler,écailler

  • 读音:fū

    ㄈㄨˉ


    1. 肉体表面的皮:皮~。肌~。切~之痛。体无完~。
    2. 表面的,浅薄的:~浅。~泛。
    3. 大:“薄伐猃狁,以奏~公”(“肤公”即“大功”)。

    英语 skin; superficial, shallow

    法语 peau

  • 读音:zhī

    基本字义


    zhī ㄓˉ

    1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心。
    2. 助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。
    3. 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。
    4. 代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。
    5. 代词,这,那:“~二虫,又何知”。
    6. 虚用,无所指:久而久~。
    7. 往,到:“吾欲~南海”。

    英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to

    德语 dieser,

    法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément)​,(particule possessive dans différentes expressions)​,aller,se rendre

  • 读音:tòng

    基本字义


    tòng ㄊㄨㄥˋ

    1. 疾病、创伤等引起的难受的感觉:头~。肚子~。~风。~痒(a.喻疾苦,如“~~相关”;b.喻紧要的事,如“不关~~”)。
    2. 悲伤:悲~。哀~。~楚。~惜。~不欲生。
    3. 尽情地,深切地,彻底地:~击。~悼。~责。~快。~改前非。

    英语 pain, ache; sorry, sad; bitter

    德语 Schmerz, Leiden, Weh (S)​,schmerzen, wehtun (V)​,äußest, sehr, höchst (Adj)​,Tong (Eig, Fam)

    法语 fort,excessivement,avoir mal,douleur

欢迎交换友情链接