大家搜:
bù
不
gòng
共
dài
戴
tiān
天
常用成语
中性成语
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄞˋ ㄊ一ㄢ
BGDT
动宾式成语
古代成语
共,不能读作“ɡōnɡ”。
(一)不共戴天和“势不两立”;都有“仇恨深而不能并存”的意思。但“势不两立”还含有矛盾尖锐的意思。(二)见“你死我活”(699页)。
共:共同;戴:顶着。不跟仇敌在同一个天底下生活。形容仇恨极深;誓不两立。
西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“父之仇,弗与共戴天。”
动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨。。
这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺不共戴天的死敌。”(齐怀《刑场上的婚礼》)
敌我
深仇大恨、势不两立、刻骨仇恨
相依为命、唇齿相依
天,戴圣
refuse to live in the same world
不倶戴天(ふぐたいてん),ともに天をいただかない
непримиримая враждá
<德>gegenüber jm absolut unversǒhnlich sein
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 共
gòng ㄍㄨㄥˋ
其它字义
● 共
gōng ㄍㄨㄥˉ
英语
together with, all, total; to share
德语 gemeinsam (Adj),Gong (Eig, Fam)
法语 commun,général,partager,ensemble,au total,en tout
● 戴
dài ㄉㄞˋ
英语 wear on top; support
德语 tragen, anziehen (V)
法语 mettre,porter (des lunettes, des gants, un chapeau),respecter,(nom de famille)
● 天
tiān ㄊㄧㄢˉ
英语 sky, heaven; god, celestial
德语 Tag (S),Gott (S),Himmel, Firmament (S)
法语 ciel,jour,journée,temps,saison,nature,univers