大家搜:
jiǎo
矫
wǎng
枉
guò
过
zhèng
正
常用成语
中性成语
矯枉過正
ㄐ一ㄠˇ ㄨㄤˇ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄥˋ
JWGZ
偏正式成语
古代成语
矫,不能读作“jiāo”。
矫:纠正;枉:弯曲;过正:超过了限度。弯向另一方。把弯曲的东西扭直;超过了限度而弯向另一方。比喻纠正谬误超过了应有的限度。
南朝 宋 范晔《后汉书 仲长统传》:“逮至清世,则复入矫枉过正之检。”
偏正式;作谓语、宾语、分句;比喻纠正错误超过了应有的限度。。
或有避其谤者,又每矫枉过正,至坐视儿女之放纵,而不一置问。(清 蒲松龄《聊斋志异 细柳》)
矫枉过直、过犹不及
差之千里
,蒲松龄
lean over backward
誤(あやま)りを正すのに度(ど)を越(こ)すこと,是正(ぜせい)が行きすぎる
перегибать палку <переборщить>
<德>beim Korrigieren eines Fehlers das Maβ überschreiten<法>tomber d'un excès dans un autre
基本字义
● 矫
(矯)
jiǎo ㄐㄧㄠˇ
其它字义
● 矫
(矯)
jiáo ㄐㄧㄠˊ
◎ 〔~情〕方言,指强词夺理,无理取闹,如“这个人太~~”,(“情”读轻声)。
英语 correct, rectify, straighten out
德语 verbergen, verhehlen ,Jiao (Eig, Fam)
法语 argumentatif,contentieux,fort,courageux,rectifier,corriger
基本字义
● 枉
wǎng ㄨㄤˇ
英语 useless, in vain; bent, crooked
德语 vergebens
法语 accuser injustement,calomnier,fausser,en vain,courbé,pervers
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 正
zhèng ㄓㄥˋ
其它字义
● 正
zhēng ㄓㄥˉ
◎ 〔~月〕农历一年的第一个月。简称“正”,如“新~”。
英语 right, proper, correct
德语 (jetzt) gerade, hauptsächlich, echt (Adj),aufrecht (Adj)
法语 premier mois de l'année lunaire,droit,positif,correct,justement,précisément