大家搜:
lǘ
驴
chún
唇
bù
不
duì
对
mǎ
马
zuǐ
嘴
常用成语
贬义成语
驢脣不對馬嘴
ㄌㄩˊ ㄔㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ
LCBDMZ
主谓式成语
近代成语
驴唇不对马嘴和“风马牛不相及”;都可比喻事物两下不相合。但驴唇不对马嘴表示不相符合;可用于两个事物;也可用于同一事物;而“风马牛不相及”;只用于两个事物;表示全不相干。
比喻说话写文章;前言不搭后语;两不相合。
宋 释道原《景德传灯录》第19卷:“驴唇马嘴夸我解问,十转五绕你从朝。”
主谓式;作补语;含贬义。。
老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得驴唇不对马嘴。
答非所问、前言不搭后语、风马牛不相及
驴,嘴,唇,马年,《景德传灯录》
incongruous
とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
ни с чем не сообразный
<法>hors de propos
基本字义
● 唇
chún ㄔㄨㄣˊ
◎ 嘴的边缘红色部分:嘴~。~齿(喻互相接近而且有共同利害的两方面)。~膏。~裂。~舌(“嘴唇”和“舌头”,喻言辞)。~吻(嘴唇,喻口才、言辞)。~亡齿寒(关系密切,利害相关)。
英语 lips
德语 Lippe
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 对
(對)
duì ㄉㄨㄟˋ
英语 correct, right; facing, opposed
德语 antworten, entgegnen, erwidern ,gegenüber, entgegengesetzt, feindlich ,richtig, korrekt
法语 correct,juste,paire,couple,à,contre,pour,envers,répondre,traiter,s'opposer à,braquer,convenir,confronter,ajuster,régler
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical
基本字义
● 嘴
zuǐ ㄗㄨㄟˇ
英语 mouth, lips
德语 Kopf, Ventileingang (S),Mund (S)
法语 bouche,bec (d'oiseau, de théière),embouchure (d'un instrument de musique),paroles