大家搜:
què
却
zhī
之
bù
不
gōng
恭
常用成语
中性成语
ㄑㄩㄝˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ
QZBG
紧缩式成语
古代成语
之,不能读作“zī”。
却:推辞;谢绝。指对别人的邀请、赠与等;如果拒绝接受;就显得不恭敬。
先秦 孟轲《孟子 万章下》:“‘却之却之为不恭’,何哉?”
主谓式;作谓语、宾语;常与受之有愧连用。。
我们觉得却之不恭,只好让他劳驾。(邹韬奋《经历 惨淡经营之后》)
别客气
盛情难却、受之有愧
置之不理
,孟轲
It is impolite to decline.
辞退するのは失礼(しつれい)である
и отказаться неудобно
<法>le refuser serait manquer de respect
● 却
què ㄑㄩㄝˋ
英语 still, but; decline; retreat
德语 aber, jedoch, dennoch ,zurückweisen, ablehnen, ausschlagen
法语 mais,cependant
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 恭
gōng ㄍㄨㄥˉ
◎ 肃敬,谦逊有礼貌:~敬。~谨。~候。~维。~贺。打~(拱揖)。洗耳~听。
英语 respectful, polite, reverent
德语 ehrerbietig, achtungsvoll, respektvoll (Adj),Gong (Eig, Fam)
法语 respectueux,plein de vénération