大家搜:
bì
闭
mén
门
sī
思
guò
过
常用成语
中性成语
閉門思過
ㄅ一ˋ ㄇㄣˊ ㄙ ㄍㄨㄛˋ
BMSG
连动式成语
古代成语
思,不能读作“shī”。
闭门思过和“反躬自省”;都表示自我反省;但闭门思过偏重在“关起门来;不跟别人接触;独自去思考;认识自己的过失”;语义比后者重;“反躬自省”偏重在“不把责任推到别人身上;反过来检查自己。”
思:思索;反省;过:过失;错误。关起门来反省自己的过失。
宋 徐铉《亚元舍人猥贻佳作因为长歌聊以为报》:“闭门思过谢来客,知恩省分宽离忧。”
连动式;作谓语、定语、状语;用于有过失的人的独自反省。。
小仙自知身获重罪,追悔莫及,惟有闭门思过,敬听天命。(清 李汝珍《镜花缘》第六回)
商店停业整顿;商店停业检查
反躬自省、闭阁思过
不思悔改
,李汝珍
shut oneself up and ponder over one's mistakes
家に閉じこもつて自分の過(あやま)ちを反省(はんせい)する
размышлéние о своих ошибках наединé с собóй
<德>hinter verschlossenen Türen über seine Fehler nachdenken
基本字义
● 闭
(閉)
bì ㄅㄧˋ
英语 shut, close; obstruct, block up
德语 schließen (V)
法语 fermer,clore,arrêter,faire obstruction
基本字义
● 门
(門)
mén ㄇㄣˊ
英语 gate, door, entrance, opening
德语 Tor, Eingang, Tür, Gate; Stamm 法语 porte,entrée,voie,moyen,famille (classification),école (de pensée),classe,catégorie,(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)
基本字义
● 思
sī ㄙˉ
其它字义
● 思
sāi ㄙㄞˉ
◎ 〔于~〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则~~者如故矣”。
英语 think, consider, ponder; final particle
德语 denken, nachdenken (V)
法语 penser,réfléchir,songer à,pensée
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)