大家搜:
yī
一
sǎo
扫
ér
而
guāng
光
常用成语
中性成语
一掃而光
一 ㄙㄠˇ ㄦˊ ㄍㄨㄤ
YSEG
偏正式成语
古代成语
而,不能读作“ěr”。
一扫而光和“一扫而空”;都有“根本扫除;一点不留”的意思。常可通用。但一扫而光的适用范围大;多用于跟人的精神情绪有关的方面;或表示“一下子把食物吃个精光。”
一下子就扫除干净。也指一下子把食物吃个精光。
宋 苏轼《题王逸少帖》诗:“出林飞鸟一扫空。”
偏正式;作谓语;用于人的精神或事物。。
茅盾《子夜》:“吴荪甫微笑地回答,脸上的阴沉气色又一扫而光了。”
大扫除
一扫而空
堆积如山
一,光,茅盾
clear off
полностью уничтожить <смести с лица земли>
<德>aufessen
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un
● 扫
(掃)
sǎo ㄙㄠˇ
● 扫
(掃)
sào ㄙㄠˋ
英语 sweep, clear away; exterminate
德语 alles zusammentun ,beseitigen; entfernen; wegräumen (V),fegen, ausfegen (V), Besen
法语 balayer,balai
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
基本字义
● 光
guāng ㄍㄨㄤˉ
英语 light, brilliant, shine; only
德语 Glanz, Ehre, Ruhm (S),Licht (S),alle sein, zu Ende sein (Adj, vulg),bloß, nur, allein (Adj),glatt, blank, nackt, kahl (Adj),Guang (Eig, Fam)
法语 rayon (de lumière),brillant,gloire,nu,épuiser,consommé jusqu'au bout,seulement,rien que,(nom de famille)