大家搜:
hún
魂
bù
不
shǒu
守
shè
舍
常用成语
中性成语
魂不守捨
ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕㄡˇ ㄕㄜˋ
HBSS
主谓式成语
古代成语
舍,不能读作“shě”。
魂不守舍和“失魂落魄”;都可形容精神恍惚的样子。不同在于:魂不守舍可形容精神不集中;“失魂落魄”语义重;可形容惊慌异常或因受强烈刺激而行动失常。
舍:住宅;指人的躯体。灵魂离开了躯体。形容精神恍惚、心神不定。也形容惊恐万分。
晋 陈寿《三国志 魏志 管辂传》裴松之注引三国 魏 管辰《管辂别传》:“何之视侯,则魂不守宅,血不华色,精爽烟浮,容若槁木,谓之鬼幽。”
主谓式;作谓语、状语、补语;形容精神不集中。。
我看宝玉竟是魂不守舍,起动是不怕的。(清 曹雪芹《红楼梦》第十五回)
失魂落魄
聚精会神
,陈寿
out of one's mind
基本字义
● 魂
hún ㄏㄨㄣˊ
英语 soul, spirit
德语 Seele
法语 âme,esprit
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 守
shǒu ㄕㄡˇ
英语 defend, protect, guard, conserve
德语 bewachen, schützen (V),verteidigen (V),Shou (Eig, Fam)
法语 garder,défendre,monter la garde,respecter (une règle),être proche de
● 舍
(捨)
shě ㄕㄜˇ
● 舍
shè ㄕㄜˋ
英语 house, dwelling; dwell, reside
德语 aufgeben; abgewöhnen (V),Haus (S)
法语 cabane,cottage