大家搜:
wéi
违
xīn
心
zhī
之
lùn
论
常用成语
中性成语
違心之論
ㄨㄟˊ ㄒ一ㄣ ㄓ ㄌㄨㄣˋ
WXZL
偏正式成语
近代成语
与内心相违背的话。
鲁迅《书信集 致王志之》:“也姑且不要求太求全,因为求全责备,则有些人便远避了,坏一点的就来迎合,作违心之论。”
偏正式;作主语、宾语;指违背内心的话。。
我不能够站到讲台上,滔滔不绝地尽说些违心之论。(叶圣陶《英文教授》)
违心之言
肺腑之言
心,鲁迅
assertion against one's own conscience
心ならずも言(い)う言葉(ことば)
говорить вопреки совести и убеждению
基本字义
● 违
(違)
wéi ㄨㄟˊ
英语 disobey, violate, defy; be apart from
德语 missachten, nicht gehorchen (V),trennen, ausscheiden (V),verletzen, vergewaltigen (V),Gesetz verletzen ,zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm)
法语 désobéir à,enfreindre,violer,être séparé
● 心
xīn ㄒㄧㄣˉ
英语 heart; mind, intelligence; soul
德语 Radikal Nr. 61 = Herz (S)
法语 coeur,pensée,esprit,intention
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
● 论
(論)
lùn ㄌㄨㄣˋ
● 论
(論)
lún ㄌㄨㄣˊ
英语 debate; discuss; discourse
德语 Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (S),Meinung, Auffassung (S),Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (S),analysieren, bewerten (V),Lun (Eig, Fam)
法语 (abrév. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-),essai,théorie,doctrine,traiter,disserter de,discourir