大家搜:
guò
过
hé
河
zú
卒
zǐ
子
常用成语
中性成语
過河卒子
ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄗˇ
GHZZ
偏正式成语
当代成语
象棋规则中卒子只能向前,不能后退,过了河之后可以横着走,威力更大。比喻只能前进,不能后退。
张友鸾《秦淮粉墨图》第62回:“这是‘做了过河卒子,只有拼命向前’的时候呀!”
作宾语、主语;比喻只能前进,不能后退。。
他觉得自己成了过河卒子,没有退路
只能进不能退
进退自如
a soldier in opponent's territory which can advance,but not retreat
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 河
hé ㄏㄜˊ
英语 river; stream; yellow river
德语 Fluss (S, Geo),Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs"
法语 rivière,fleuve
基本字义
● 卒
zú ㄗㄨˊ
其它字义
● 卒
cù ㄘㄨˋ
◎ 同“猝”。
英语 soldier; servant; at last, finally
德语 plötzlich, unerwartet, unvermittelt [ auch 猝 cu4 ] (Adj, Lit),Diener, Helfeshelfer, Lakai, Büttel (S),Gewindeschneidbacke (S, Tech),Soldat ( schwarzer Stein im chinesischen Schach ) (S),Soldat (S, Mil),etw. beenden, beendigen, etw. ein Ende machen (V),sterben, verenden (V),verenden, versterben (V),endlich, schließlich, zum Schluß, zuletzt (Adj)
法语 soldat,finir,achever,mourir
● 子
zǐ ㄗˇ
英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch
德语 Substantiv-Suffix
法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)