大家搜:
diān
颠
bò
簸
bù
不
pò
破
一般成语
中性成语
顛簸不破
ㄉ一ㄢ ㄅㄛˋ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ
DBBP
偏正式成语
近代成语
同“颠扑不破”。
《朱子语类》卷五:“伊川(程颐)‘性即理也’,横(张载)‘心统性情’二句,颠簸不破!”
作谓语、定语;用于理论、学说等。。
‘干部决定一切’,这是句颠簸不破的至理名言。邹韬奋《事业管理与职业修养·关于干部与待遇二》
颠扑不破、颠扑不碎
不攻自破、不堪一击
,《朱子语类》
stand despite time and argument
● 颠
(顛)
diān ㄉㄧㄢˉ
英语 top, peak, summit; upset
法语 ballotter,cahoter,sommet,cime
基本字义
● 簸
bò ㄅㄛˋ
◎ 〔~箕〕❶扬糠除秽、清理垃圾的器具,用竹篾、柳条或铁皮制成,三面有边沿,一面敞口;❷簸箕形的指纹(“箕”均读轻声)。
其它字义
● 簸
bǒ ㄅㄛˇ
英语 winnower
法语 vanner,pelle à poussière
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 破
pò ㄆㄛˋ
英语 break, ruin, destroy; rout
德语 aufheben, abbrechen, zerbrechen; beschädigt, abgenutzt, kaputt (V)
法语 usé,déchiré,mauvais,fendre,vaincre,détruire,briser