汉语词典

汉语词语拼音 汉语解释

jiě

mín

dào

xuán

解民倒悬

解民倒悬

拼音: jiě mín dào xuán 注音: ㄐㄧㄝ ˇ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄠˋ ㄒㄨㄢˊ

解民倒悬的意思

  • 词语解释:

    比喻把受苦难的人民解救出来。解,解救;倒悬,头朝下倒挂着。语出《孟子•公孙丑上》:“当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。”
  • 国语词典:

    倒悬,缚人两足倒挂。比喻极为困苦。解民倒悬比喻解救人民于困苦之境。
    语本《后汉书.卷三六.范升传》:「升有一言,可以解天下倒悬,免元元之急。」
    拯民水火

  • 成语解释

    解民倒悬

    【解释】解:解救;倒悬:人被倒挂,比喻处境困难、危急。比喻把受苦难的人民解救出来。

    【出处】《孟子·公孙丑上》:“当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。”

    【示例】近一两年来,他常常在心中琢磨着要得天下必须如何~收买人心。 ◎姚雪垠《李自成》第一卷第六章

    【语法】动宾式;作谓语;比喻把受苦难的人民解救出来

  • 网络解释:

    解民倒悬

    解民倒悬,拼音jiě mín dào xuán,是指解救头朝下倒挂着的人;比喻把受苦难的人民解救出来。

字义分解

  • 读音:jiě

    基本字义


    jiě ㄐㄧㄝˇ

    1. 剖开,分开:~剖。分~。瓦~。~体。
    2. 把束缚着、系着的东西打开:~开。~甲归田。~囊相助。
    3. 除去,除,废除,停止:~放(➊使广大人民群众脱离压迫;➋解除束缚而得到自由)。~除。~饿。~乏。~惑。~疑。~围。~脱。~雇。~聘。~散。~毒。
    4. 溶化:溶~。~冻。
    5. 讲明白,分析说明:~释。~析。~说。劝~。~嘲。
    6. 懂,明白:理~。见~。
    7. 调和,处理:~决。和~。调(tiáo )~。排~。
    8. 高兴,开心:~颜而笑。
    9. 排泄:~手。
    10. 代数方程中未知数的值。
    11. 演算方程式:~方程。
    12. 文体的一种,如韩愈《进学解》。

    其它字义


    jiè ㄐㄧㄝˋ

    1. 发送。
    2. 押送财物或犯人:押~。起~。~差(chāi)。~回北京。

    其它字义


    xiè ㄒㄧㄝˋ

    1. 古同“”,松弛,懈怠。
    2. 古同“”,邂逅。
    3. 旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺:卖~的。跑马卖~。
    4. 〔~湖〕湖名,在中国山西省。
    5. 姓。

    英语 loosen, unfasten, untie; explain

    德语 auflockern, lockern ,aufbinden, aufschnüren (V)​,aufteilen, spalten (V)​,beenden, auflösen (V)​,darlegen, erklären (V)​,emanzipieren (V)​,trennen, ausscheiden (V)​,Lösung (Phys)

    法语 séparer,dénouer,défaire,soulager,expliquer,comprendre,envoyer sous escorte

  • 读音:mín

    基本字义


    mín ㄇㄧㄣˊ

    1. 以劳动群众为主体的社会基本成员:人~。~主。~国。~法。公~(在一国内有国籍,享受法律上规定的公民权利并履行公民义务的人)。国~(具有国籍的人)。
    2. 指人或人群:居~。~族。
    3. 劳动大众的,非官方的:~间。~歌。~谚。~风。~情。
    4. 某族的人:汉~。回~。
    5. 从事不同职业的人:农~。渔~。
    6. 非军事的:~品。~航。
    7. 同“”。

    英语 people, subjects, citizens

    德语 Bevölkerung (S)​,Volk (S)​,volkstümlich (Adj)​,zivil (Adj)

    法语 peuple,gens du commun

  • 读音:dào

    dǎo ㄉㄠˇ


    1. 竖立的东西躺下来:摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。
    2. 对调,转移,更换,改换:~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。

    dào ㄉㄠˋ


    1. 位置上下前后翻转:~立。~挂。~影。~置。
    2. 把容器反转或倾斜使里面的东西出来:~水。~茶。
    3. 反过来,相反地:~行逆施。反攻~算。~贴。
    4. 向后,往后退:~退。~车。
    5. 却:东西~不坏,就是旧了点。

    英语 fall over; lie down; take turns

    德语 zu Fall bringen (trans.)​, einstürzen (intrans.)​

    法语 tomber,être renversé,se renverser,renverser,verser,retourner,contraire,cependant

  • 读音:xuán

    基本字义


    xuán ㄒㄩㄢˊ

    1. 挂,吊在空中:~垂。~吊。~梯。~河。~心。~念(a.挂念;b.文艺作品对故事情节发展和人物今后命运的伏笔)。~梁刺股。
    2. 没有着落,没有结束:~断。~案。~而未决。
    3. 距离远:~隔。~殊。
    4. 危险:~崖。~乎(“”读轻声)。
    5. 公开提示:~赏。

    英语 hang, suspend, hoist; be hung

    德语 hängen (V)​,ungelöst, ergebnislos

    法语 suspendu,en suspens,suspendre,pendre

欢迎交换友情链接