大家搜:
hóng
红
lú
炉
diǎn
点
xuě
雪
红炉点雪
红炉点雪的意思
红炉点雪
【解释】红炉上着一点雪,立即融化。比喻一经点拨,立即悟解。《高子遗书·会语七八》:“ 顔子 克己,若紅爐點雪,不必言難,天下歸仁。” 清 袁枚 《随园诗话》卷四:“詩得一字之師,如紅爐點雪,樂不可言。”
《红炉点雪》为明代医家龚居中所撰的一部论述痨瘵的专著。原名《痰火点雪》,所以取名为“痰火”的原因,是根据明代万历年间湖南梁学孟(仁甫)的《痰火撷门》,龚氏解释痰火的定义说:““夫痨者劳也,以劳伤精气血液,遂至阳盛阴亏,火炎痰聚。因其有痰、有火,病名酷厉可畏者,故今人讳之曰痰火也”,后人据书前邓志谟题序中有“红炉飞片血,龙虎自相随”句,遂改书名为《红炉点雪》。该书对痨瘵病因病机阐发精辟,审证论治周详,预防调护亦多卓识,为后世所推崇。
字义分解
基本字义
● 红
(紅)
hóng ㄏㄨㄥˊ
其它字义
● 红
(紅)
gōng ㄍㄨㄥˉ
◎ 古同“工”,指妇女的生产作业,纺织、缝纫、刺绣等。
英语 red, vermillion; blush, flush
德语 rot, erfolgreich; Dividende (Adj)
法语 rouge,succès,vogue,dividende,gratification
基本字义
● 炉
(爐)
lú ㄌㄨˊ
英语 fireplace, stove, oven, furnace
德语 Herd, Küchenherd (S),Ofen, Kessel (S),Lu (Eig, Fam)
法语 fourneau,four
● 点
(點)
diǎn ㄉㄧㄢˇ
英语 dot, speck, spot; point, degree
德语 Stunde, Uhr (Uhrzeit) (S),Punkt (S),Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie) (S, Kunst),etwas, ein bisschen (Adv),Fleck (S),Tropfen (S)
法语 un peu,un point,marquer,allumer,coup de l'horloge,faire un signe de la tête,commander
基本字义
● 雪
xuě ㄒㄩㄝˇ
英语 snow; wipe away shame, avenge
德语 Schnee, Schneefall (S, Met),schneien (V)
法语 neige,qui a l'apparence de la neige,essuyer