大家搜:
huāng
荒
dàn
诞
wú
无
jī
稽
常用成语
贬义成语
荒誕無稽
ㄏㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄐ一
HDWJ
联合式成语
近代成语
稽,不能读作“qī”。
见“荒诞不经”(428页)。
荒诞:荒唐离奇;极不真实;稽;考查。指荒唐错误没法考查。
清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回:“那个神字,原是野蛮世界拿出来哄着愚人的话,如今科学大明,这些荒诞无稽的谬说,那里还能立足呢?”
联合式;作谓语、宾语、定语;形容极其荒唐。。
对于这种荒诞无稽的传闻,大家都不可相信。
荒谬绝伦、荒谬不经、大谬不然
信而有征、有案可稽、千真万确
岭南羽衣女士
absurd and unbelievable
基本字义
● 荒
huāng ㄏㄨㄤˉ
英语 wasteland, desert; uncultivated
德语 Ödland, unkultiviertes Land (S, Geo),Mißernte, Hungersnot (S, Agrar),verlernen, aus der Übung kommen, vernachlässigen (V),öde, brachliegend, unkultiviert (Adj),großer Mange, große Knappheit (Adj),roh, unbearbeitet (Adj),unbestimmt, ungenau, ungesichert, dahergeredet (Adj),wüst, verlassen, einsam, menschenleer (Adj)
法语 disette,famine,manque,abandonner,négliger,inculte,stérile,désert,abandonné
基本字义
● 诞
(誕)
dàn ㄉㄢˋ
英语 bear children, give birth; birth
德语 absurd, grotesk ,Geburt, Geburtstag (S)
法语 naissance,anniversaire,absurde
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
基本字义
● 稽
jī ㄐㄧˉ
其它字义
● 稽
qǐ ㄑㄧˇ
◎ 〔~首〕古代的一种礼节,跪下,拱手至地,头也至地。
英语 examine, investigate; delay
德语 kontrollieren, untersuchen, überprüfen (V)
法语 vérifier,examiner,différer,retarder,s'incliner face contre terre