大家搜:
jiē
接
zhǒng
踵
ér
而
zhì
至
常用成语
中性成语
ㄐ一ㄝ ㄓㄨㄥˇ ㄦˊ ㄓˋ
JZEZ
偏正式成语
古代成语
踵,不能读作“zhònɡ”。
见“接二连三”(501页)。
踵:脚后跟;接踵:足跟相接。后头的人脚尖挨上前头人的脚跟;一个跟着一个来到。形容人特别多;络绎不绝。或事情连续不断地发生。也作“继踵而至”、“接踵而来”。
《新编五代史平话 唐史下》:“是日唐主大军接踵而至。”
偏正式;作谓语、定语;用于书面语。。
台湾之割,青岛之割,威海之割,接踵而至。(章炳麟《箴新党论》)
联翩而至、川流不息、接二连三
come one after another
прибывáть один за другим
基本字义
● 接
jiē ㄐㄧㄝˉ
英语 receive; continue; catch; connect
德语 verbinden, verknüpfen, abholen, empfangen (V)
法语 être proche de,joindre,(aller) chercher qqn,récupérer qqn,relier,recevoir,accueillir,reprendre,répondre (au téléphone)
基本字义
● 踵
zhǒng ㄓㄨㄥˇ
英语 heel; follow; visit, call on
德语 beachten, befolgen
法语 talon,suivre
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
基本字义
● 至
zhì ㄓˋ
英语 reach, arrive; extremely, very
德语 nach (Adj),bis (Präp)
法语 jusqu'à,à,très