成语词典

拼音查成语 成语解释

jiā

dài

kǒu

拉家带口

成语意思

  • 解释:

    带着一家大小(多指受家属的拖累)。

  • 出处:

    苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”

  • 语法:

    联合式;作谓语、定语;指受家属的拖累。。

  • 示例:

    张贤亮《青春期》:“好像单身汉一定要比拉家带口的工人干得多。”

  • 近义词:

    拖儿带女

  • 反义词:

    孤孤单单、孑然一身

  • Tags:

    口,张贤亮

成语翻译

  • 英语翻译:

    bear family burdens

  • 日语翻译:

    家族(かぞく)のものを引きつれる, 係累(けいるい)が多い

  • 俄语翻译:

    со всеми чадами и домочадцами

  • 其他翻译:

    <德>mit Kind und Kegel

字义分解

  • 读音:lā

    基本字义


    ㄌㄚˉ

    1. 牵,扯,拽:~车。~网。~下马(喻使某人下台)。
    2. 用车载运:~货。
    3. 使延长:~延。~伸。
    4. 排泄粪便:~屎。
    5. 联络:~拢。~帮结伙。
    6. 摧折:摧枯~朽。
    7. 带领转移:把部队~出去。
    8. 牵引乐器的某一部分使乐器发出声音:~小提琴。
    9. 抚养子女:~扯。
    10. 帮助:他有困难,~他一把。

    其它字义


    ㄌㄚˊ

    1. 割,用刀把东西切开一道缝或切断:手上~了一个口子。
    2. 闲谈:~话。~家常。

    英语 pull, drag; seize, hold; lengthen

    德语 Geige spielen (V, Mus)​,ziehen (V)

    法语 tirer,traîner,transporter,attirer,gagner,empoigner,jouer d'un instrument à archet

  • 读音:jiā

    jiā ㄐㄧㄚˉ


    1. 共同生活的眷属和他们所住的地方:~庭。~眷。~长(zhǎng )。~园。~谱。~塾。~乡。~风。~训。~规。~喻户晓。如数~珍。
    2. 家庭所在的地方:回~。老~。安~。
    3. 居住:“可以~焉”。
    4. 对人称自己的尊长、亲属:~祖。~父。~翁。~母。~慈。
    5. 家里养的,不是野生的:~畜。~禽。
    6. 经营某种行业的人家或有某种身份的人家:酒~。农~。
    7. 掌握某种专门学识或有丰富实践经验及从事某种专门活动的人:专~。行(háng )~。作~。科学~。
    8. 学术流派:儒~。法~。道~。墨~。纵横~。诸子百~。
    9. 量词,用于计算家庭或企业:一~人家。
    10. 姓。

    jia •ㄐㄧㄚ


    1. 词尾,指一类的人:老人~。
    2. 用在男人的名字或排行后面,指他的妻:水生~

    jie •ㄐㄧㄝ


    1. 词尾,同“价”:整天~。成年~。

    英语 house, home, residence; family

    德语 Familie, Haushalt (S)​,Zuhause (S)​,ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. (Zähl)

    法语 famille,foyer,maison,domicile,(suffixe pour les experts, spécialistes, ...)​,(classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas, ...)​

  • 读音:dài

    dài ㄉㄞˋ


    1. 用皮、布或线等做成的长条物:~子。皮~。领~。一衣~水。
    2. 像带子的长条物:~钢。~鱼。声~。
    3. 车轮胎:车~。外~。
    4. 区域:地~。温~。
    5. 佩戴,披挂:~孝。~剑。
    6. 随身拿着:携~。~挈。~着钱。
    7. 捎,连着,顺便做:连~。~职。~累(lěi )(连累)。话中~刺。
    8. 含有,呈现:~电。~伤。
    9. 率领,引导:~领。~头。~动。以点~面。
    10. 女子阴道分泌的白色黏液:白~。

    英语 belt, girdle, band, strap, zone

    德语 (照管)​ großziehen, aufziehen ,mitnehmen, mitbringen, tragen (V)

    法语 ceinture,bande,ruban,pneu,zone,apporter,emporter,mener,porter,guider,(classificateur pour régions, lieux, espaces)​

  • 读音:kǒu

    基本字义


    kǒu ㄎㄡˇ

    1. 人和动物吃东西和发声的器官(亦称“”):~腔。~才。~齿。~若悬河。
    2. 容器通外面的地方:瓶子~。
    3. 出入通过的地方:门~。港~。
    4. 特指中国长城的某些关口(多用作地名):古北~。喜峰~。
    5. 破裂的地方:~子。

    英语 mouth; open end; entrance, gate

    德语 Öffnung (S)​,Mund (S)​,ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl)​,Kou (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw)​,ZEW für Familienmitglieder (Zähl)

    法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)​

欢迎交换友情链接