成语词典

拼音查成语 成语解释

ēn

ēn

yuàn

yuàn

恩恩怨怨

成语意思

  • 解释:

    指人的感恩之情与仇怨之情

  • 出处:

    王朔《我是“狼”》:“当你认定十年韬晦已足以使人们忘却你和你下决心干掉的那个人之间的恩恩怨怨,你便开始行动了。”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于口语。。

  • 示例:

    金玉舟《赵匡胤》第一章:“这将相之间的恩恩怨怨,还是尽量和解为妙。”

  • Tags:

    ,金玉舟

成语翻译

  • 英语翻译:

    past kindness and grudge

字义分解

  • 读音:ēn

    基本字义


    ēn ㄣˉ

       ◎ 好处,深厚的情谊:~爱。~赐。~宠(指帝王对臣下的优遇和宠幸)。~德。~典。~惠。~仇。感~。开~。

    英语 kindness, mercy, charity

    德语 Güte (Rel)

    法语 bienfait,faveur

  • 读音:ēn

    基本字义


    ēn ㄣˉ

       ◎ 好处,深厚的情谊:~爱。~赐。~宠(指帝王对臣下的优遇和宠幸)。~德。~典。~惠。~仇。感~。开~。

    英语 kindness, mercy, charity

    德语 Güte (Rel)

    法语 bienfait,faveur

  • 读音:yuàn

    yuàn ㄩㄢˋ


    1. 仇恨:~恨。恩~。宿~。~仇。~敌。~府(大家怨恨的对象)。~声载道。
    2. 不满意,责备:埋(mán )~。抱~。~言。任劳任~。

    英语 hatred, enmity, resentment

    德语 beschuldigen, Schuld geben (V)​,Haß, Groll, Feindseligkeit (V)​,jdn. für etw. verantwortlich machen, tadeln (V)​,seufzen, bedauern (V)​,sich beklagen, sich beschweren, jdn. etw. verübeln (V)

    法语 rancune,plainte,reprocher,se plaindre de,en vouloir

  • 读音:yuàn

    yuàn ㄩㄢˋ


    1. 仇恨:~恨。恩~。宿~。~仇。~敌。~府(大家怨恨的对象)。~声载道。
    2. 不满意,责备:埋(mán )~。抱~。~言。任劳任~。

    英语 hatred, enmity, resentment

    德语 beschuldigen, Schuld geben (V)​,Haß, Groll, Feindseligkeit (V)​,jdn. für etw. verantwortlich machen, tadeln (V)​,seufzen, bedauern (V)​,sich beklagen, sich beschweren, jdn. etw. verübeln (V)

    法语 rancune,plainte,reprocher,se plaindre de,en vouloir

欢迎交换友情链接