成语词典

拼音查成语 成语解释

tuō

jiāng

zhī

脱缰之马

成语意思

  • 解释:

    比喻没有了约束的人或失去了控制的事物。

  • 出处:

    茅盾《夜读偶记》:“但因采取了漫谈的方式,信笔所之,常如脱缰之马,离题颇远。”

  • 语法:

    偏正式;作宾语;指失去了控制的事物。。

  • 示例:

    梁实秋《代沟》:“代沟总崩溃,新一代的人如脱缰之马。”

  • 近义词:

    脱缰野马

  • 反义词:

    笼中之鸟

  • Tags:

    马年,梁实秋

成语翻译

  • 英语翻译:

    running wild < uncontrollable; a runaway horse--uncontrollable; be uncontrollable like runaway horse without bridle>

  • 日语翻译:

    制約(せいやく)のない事物(じぶつ),束縛(そくばく)のない人の例え

  • 俄语翻译:

    сорвавшаяся с привязи лошадь <безудержно>

字义分解

  • 读音:tuō

    tuō ㄊㄨㄛˉ


    1. 离开,落掉:~产。~发()。~节。~离。~落。~贫(摆脱贫困)。~稿(完成著作)。~手。摆~。挣~。临阵逃~。
    2. 遗漏:~漏。~误。~文(因抄刊古书而误脱的字。亦称“夺文”)。
    3. 取下,除去:~下。~帽。~氧。~脂。~胎换骨。
    4. 倘若,或许:~有不测。
    5. 轻慢:~略(放任,不拘束)。~易(轻率,不讲究礼貌)。轻~(轻率,不持重,放荡)。
    6. 姓。

    英语 take off

    德语 abnehmen, ausziehen (V)​,abwerfen, abstreifen, abfallen, ausfallen, entfernen (V, Bio)​,entkommen, entgehen, entfliehen, entrinnen (V)​,fehlen (V)​,vernachlässigen (V, Lit)​,wenn, falls (Konj, Lit)​,Tuo (Eig, Fam)

    法语 enlever,ôter,se débarrasser de

  • 读音:jiāng

    jiāng ㄐㄧㄤˉ


    1. 拴牲口的绳子:~绳。脱~。信马由~。

    英语 reins, bridle

    德语 zügeln (V)​,im Zaum halten, sich wehren

    法语 bride,rênes,bride

  • 读音:zhī

    基本字义


    zhī ㄓˉ

    1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心。
    2. 助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。
    3. 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。
    4. 代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。
    5. 代词,这,那:“~二虫,又何知”。
    6. 虚用,无所指:久而久~。
    7. 往,到:“吾欲~南海”。

    英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to

    德语 dieser,

    法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément)​,(particule possessive dans différentes expressions)​,aller,se rendre

  • 读音:mǎ

    ㄇㄚˇ


    1. 哺乳动物,颈上有鬃,尾生长毛,四肢强健,善跑,供人骑或拉东西:~匹。骏~。~到成功。~首是瞻(喻跟随别人行动)。
    2. 大:~蜂。~勺。
    3. 姓。

    英语 horse; surname; KangXi radical 187

    德语 Pferd; groß (S, Bio)​,Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach)​ (S)​,Ma (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 187 = Pferd (S)

    法语 cheval,(nom de famille)​,187e radical

欢迎交换友情链接