大家搜:
bù
不
kuì
愧
wū
屋
lòu
漏
一般成语
中性成语
ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄨ ㄌㄡˋ
BKWL
动宾式成语
古代成语
愧:惭愧;屋漏:古代室内西北角安放小帐的地方。原意是虽在宗庙里,但无愧畏之心。后比喻即使在暗中也不做坏事,不起坏念头。
《诗经 大雅 抑》:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”毛传:“西北隅谓之屋漏。”
动宾式;作谓语;形容为人正直。。
知化则善述其事,穷神则善继其志,不愧屋漏不无忝,存心养性为匪懈。(《宋史 张载传》)
光明磊落、不惭屋漏
暗室欺心
,《诗经》
be strictly honest under all circustance
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 愧
kuì ㄎㄨㄟˋ
◎ 羞惭:羞~。惭~。~色。~怍(惭愧)。~疚。~赧(因羞愧而脸红)。~悔。问心无~。
英语 ashamed, conscience-stricken
德语 beschämt (Adj)
法语 honteux,confus
基本字义
● 屋
wū ㄨˉ
英语 house; room; building, shelter
德语 Haus (S),Zimmer (S)
法语 maison,chambre
基本字义
● 漏
lòu ㄌㄡˋ
英语 leak, drip; funnel; hour glass
德语 Ärgernis; Sache, die Kopfschmerzen bereitet (Buddhistischer Terminus) (S, Buddh),Leck, Loch in einem Gefäß (S),Sanduhr, Wasseruhr (S, Tech),auslaufen, tropfen (an einer undichten Stelle) (V),entweichen, verflüchtigen (aus einem Netz, Behälter, etc) (V),lecken (V),sickern, auslaufen (V),verraten, durchsickern (V),undicht, leck sein (Adj),übersehen, auslassen, vergessen (V)
法语 fuir,suinter,omettre,révéler