大家搜:
qī
七
bù
步
zhī
之
cái
才
常用成语
中性成语
ㄑ一 ㄅㄨˋ ㄓ ㄘㄞˊ
QBZC
偏正式成语
古代成语
之,不能读作“zī”。
形容人有才气;文思敏捷。
南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’”
偏正式;作宾语;含褒义,比喻人才思敏捷。。
她文思敏捷,在大学中文系读书时,就被同学们称为七步之才。
文不加点、倚马可待
呆头呆脑
七,刘义庆
seven-pace talent
● 七
qī ㄑㄧ
英语 seven
德语 sieben (7) (Num)
法语 sept,7
● 步
bù ㄅㄨˋ
英语 step, pace; walk, stroll
德语 Schritt, Gang (Arch)
法语 pas (n.),étape,état,situation,aller à pied,marche
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
● 才
(➌纔)
cái ㄘㄞˊ
英语 talent, ability; just, only
德语 Befähigung, Begabung, Talent, großes Können (S),ein großes Talent, ein hervorragendes Talent (S),doch, gewiss, wahrhaftig, in der Tat (Konj),erst, nur (Konj),nicht früher als, erst wenn, erst nachdem (Konj),vor kurzer Zeit, gerade, soeben, eben erst (Konj)