大家搜:
tiān
天
zhī
之
jiāo
骄
zǐ
子
常用成语
中性成语
天之驕子
ㄊ一ㄢ ㄓ ㄐ一ㄠ ㄗˇ
TZJZ
偏正式成语
古代成语
子,不能读作“zhǐ”。
骄子:宠儿。老天爷的宠儿。汉朝人因匈奴极为强盛而称之为“天之骄子”;意即匈奴为天所骄宠。现指条件极其优越;特别幸运的人。也指非常勇敢或有特殊贡献的人。
东汉 班固《汉书 匈奴传上》:“南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。”
偏正式;作主语、兼语、宾语;含褒义。。
有人能增加些美到世上去,这人便是天之骄子。(冰心《寄小读者 通讯九》)
最大的孩子
出类拔萃
碌碌无为
天,班固
God's favoured one
бáловень судьбы <счастливчик>
● 天
tiān ㄊㄧㄢˉ
英语 sky, heaven; god, celestial
德语 Tag (S),Gott (S),Himmel, Firmament (S)
法语 ciel,jour,journée,temps,saison,nature,univers
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 骄
(驕)
jiāo ㄐㄧㄠˉ
英语 spirited horse; haughty
德语 hochmütig (Adj),stolz
法语 fier,orgueilleux,être fier de
● 子
zǐ ㄗˇ
英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch
德语 Substantiv-Suffix
法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)