大家搜:
luò
落
huāng
荒
ér
而
táo
逃
常用成语
贬义成语
ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄤ ㄦˊ ㄊㄠˊ
LHET
偏正式成语
古代成语
荒,不能读作“huánɡ”。
离开大路;逃向荒野。形容战败后狼狈地逃走。也比喻处于尴尬窘迫境地时狼狈而去。
明 罗贯中《三国演义》:“玄德望见‘地公将军’旗号,飞马赶来,张宝落荒而走。”
偏正式;作谓语;含贬义。。
曹操军队在赤壁之战中被打得落荒而逃,损失惨重。
一败涂地、狼狈不堪
大获全胜、得胜回朝
,罗贯中
be a fugitive from justice
<德>Hals über Kopf fliehen
● 落
là ㄌㄚˋ
● 落
luò ㄌㄨㄛˋ
● 落
lào ㄌㄠˋ
英语 fall, drop; net income, surplus
德语 hinterlassen, zurücklassen (V),gleich wie 落 (luo); wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet (V, vulg),absetzen, fallen ,fallen, absinken ,landen ,Luo (Eig, Fam)
法语 laisser derrière,abandonner,oublier,baisser,tomber,descendre
基本字义
● 荒
huāng ㄏㄨㄤˉ
英语 wasteland, desert; uncultivated
德语 Ödland, unkultiviertes Land (S, Geo),Mißernte, Hungersnot (S, Agrar),verlernen, aus der Übung kommen, vernachlässigen (V),öde, brachliegend, unkultiviert (Adj),großer Mange, große Knappheit (Adj),roh, unbearbeitet (Adj),unbestimmt, ungenau, ungesichert, dahergeredet (Adj),wüst, verlassen, einsam, menschenleer (Adj)
法语 disette,famine,manque,abandonner,négliger,inculte,stérile,désert,abandonné
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
基本字义
● 逃
táo ㄊㄠˊ
英语 escape, flee; abscond, dodge
德语 abhauen, durchbrennen (V),entkommen, entgehen (V),flüchten, fliehen (V)
法语 fuir,se sauver