大家搜:
zhāo
招
xián
贤
lǐ
礼
shì
士
一般成语
中性成语
ㄓㄠ ㄒ一ㄢˊ ㄌ一ˇ ㄕˋ
ZXLS
联合式成语
古代成语
招:招收;贤:有才德的人;士:指读书人。招收贤士,接纳书生。指广泛网罗人才
宋·陈亮《酌古论·曹公》:“……光辅汉帝,招贤礼士,修明庶政,以宰天下。”
作谓语、宾语、定语;指网罗人才。。
招贤纳士、招贤下士
陈亮
基本字义
● 招
zhāo ㄓㄠˉ
英语 beckon, summon; recruit, levy
德语 winken, einstellen, zu sich ziehen (V)
法语 appeler,faire signe de la main,recruter,enrôler,provoquer,attirer,avouer,confesser,reconnaître,enseigne,ruse,moyen
● 贤
(賢)
xián ㄒㄧㄢˊ
英语 virtuous, worthy, good; able
德语 sittliche und rechtschaffene Person (S),gut und weise, würdig (Adj),tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj),bieder, würdig (Adj),Xian (Eig, Fam)
法语 sage,homme vertueux,vertueux
基本字义
● 礼
(禮)
lǐ ㄌㄧˇ
英语 social custom; manners; courtesy
德语 Gabe ,Richtigkeit, Korrektur ,Ritus, Zeremonie
法语 rite,cérémonie,semaine,cadeau,présent
● 士
shì ㄕˋ
英语 scholar, gentleman; soldier
德语 Geisteswissenschaftler (S),Gelehrte (S),Shi (Eig, Fam),Leibwächter (schwarzer Stein im chinesischen Schach) ,Radikal Nr. 33 = Gelehrter, Intellektueller (S)
法语 lettré,soldat,sous-officier,homme célibataire,gentilhomme,gentleman