大家搜:
cǎo
草
cǎo
草
liǎo
了
shì
事
常用成语
贬义成语
艸艸了事
ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ ㄌ一ㄠˇ ㄕˋ
CCLS
偏正式成语
古代成语
了,不能读作“lè”。
草草了事和“敷衍了事”都有草草地、马马虎虎地把事做完的意思。但草草了事一般是由于态度不认真;对工作不负责而随便应付;两者行为促使原因不同。
草草:草率;马虎;了:了结;结束。草率地把事结束了。也作“草率了事”、“草草完事”。
明 李贽《答焦漪园书》:“为友人写《心经》毕,尚余一幅,遂续墨而填之,以还其人。皆草草了事,欲以自娱。”
偏正式;作谓语、分句;含贬义,指做事马马虎虎。。
虽说僧经道忏,吊祭供饭,络绎不绝,终是钱银吝啬,谁肯踊跃,不过草草了事。(清 曹雪芹《红楼梦》第一百一十回)
曹操看望远镜
草草收兵、敷衍了事
一丝不苟、兢兢业业
,李贽
get through carelessly
いいかげんにけりをつける
<法>bǎacler,expédier,gǎcher la besogne
基本字义
● 草
cǎo ㄘㄠˇ
英语 grass, straw, thatch, herbs
德语 Gras, Stroh (Ess)
法语 herbe,paille,négligent,rédiger un brouillon
基本字义
● 草
cǎo ㄘㄠˇ
英语 grass, straw, thatch, herbs
德语 Gras, Stroh (Ess)
法语 herbe,paille,négligent,rédiger un brouillon
● 了
liǎo ㄌㄧㄠˇ
● 了
le ㄌㄜ
英语
to finish; particle of completed action
德语 Perfektsuffix,Satzendepartikel: Veränderung (S)
法语 (utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action),(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
● 事
shì ㄕˋ
英语 affair, matter, business; to serve; accident, incident
德语 Angelegenheit, Ereignis, Geschäft; Unfall (S),Angelegenheit (S),Sache (S)
法语 être occupé,être engagé dans,affaire,chose (immatérielle),accident,trouble,travail,responsabilité,implication,empêtrement