成语词典

拼音查成语 成语解释

yán

luó

wáng

miàn

qián

méi

fàng

huí

de

guǐ

阎罗王面前须没放回的鬼

成语意思

  • 解释:

    人死后就不会复活。比喻到手的钱不会再退出来

  • 出处:

    明·施耐庵《水浒传》第21回:“这话却似放屁!做公人的‘那个猫儿不吃腥’?阎罗王面前须没放回的鬼。”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于比喻句。。

  • 示例:

字义分解

  • 读音:yán

    yán ㄧㄢˊ


    1. 里巷的门,亦指里巷。
    2. 〔~罗〕佛教称鬼王,主宰地狱。亦称“阎王”、“阎罗王”。
    3. 姓。

    英语 village gate; surname

    德语 Eingang zu einer Gasse (S, Arch)​,Yan (Eig, Fam)

    法语 porte,hameau,rue,(nom de famille)​

  • 读音:luó

    luó ㄌㄨㄛˊ


    1. 捕鸟的网:~网。
    2. 张网捕捉:~掘(用网捕麻雀,挖掘老鼠洞找粮食。喻用尽办法筹措款项)。门可~雀(形容门庭冷落)。
    3. 搜集,招致,包括:~捕。~致(招请人才)。网~。包~。~织罪名(虚构罪名,陷害无辜)。
    4. 散布:~列。
    5. 过滤流质或筛细粉末用的器具:绢~。
    6. 用罗筛东西:~面。
    7. 轻软有稀孔的丝织品:~绮。~扇。
    8. 量词,用于商业,一罗合十二打。
    9. 同“脶”。
    10. 姓。

    英语 net for catching birds; gauze

    德语 erfassen, sammeln ,sammeln, einsammeln ,Gaze (S)​,austauschen, tauschen (V)​,fangen, erwischen (V)​,Luo (Eig, Fam)​,Vogel(fang)​netz

    法语 (phonétique)​,tamis,gaze,ramasser,tamiser

  • 读音:wáng

    wáng ㄨㄤˊ


    1. 古代一国君主的称号,现代有些国家仍用这种称号:~国。~法。公子~孙。~朝(cháo )。
    2. 中国古代皇帝以下的最高爵位:~公。~侯。
    3. 一族或一类中的首领:山大~。蜂~。~牌(桥牌中最大的牌;喻最有力的人物或手段)。
    4. 大:~父(祖父)。~母(祖母)。
    5. 姓。

    wàng ㄨㄤˋ


    1. 古代指统治者谓以仁义取得天下:~天下。~此大邦。

    英语 king, ruler; royal; surname

    德语 Radikal Nr. 96 ,König (S)

    法语 roi,prince,(nom de famille)​,régner sur

  • 读音:miàn

    (➑-⓫麵、麪

    miàn ㄇㄧㄢˋ


    1. 头的前部,脸:脸~。颜~。~目。~~相觑。
    2. 用脸对着,向着:~对。~壁(①面对着墙;②佛教指面对墙壁静坐修行)。
    3. 事物的外表:地~。~友(表面的、非真心相交的朋友)。~额(票面的数额)。
    4. 方位,部分:前~。反~。片~。全~。多~手。
    5. 量词,多用于扁平的物件:一~鼓。
    6. 会见,直接接头的:当~。~议。~晤。耳提~命(“耳提”,提着耳朵叮嘱;“面命”,当面指教,形容教诲殷切)。
    7. 几何学上指线移动所生成的形迹,有长有宽没有厚的形:平~。曲()~。
    8. 粮食磨成的粉:小米~。玉米~。特指小麦磨成的粉:一袋~。
    9. 粉末:药~儿。
    10. 由面粉和水做成的条状食物:~条。
    11. 食物含纤维少而柔软:这种瓜很~。

    英语 face; surface; plane; side, dimension

    德语 Gesicht (S)​,Oberfläche (S)​,ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...)​ (Zähl)​,Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite (Sprachw)

    法语 face,surface,aspect,farine,nouilles,(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)​

  • 读音:qián

    基本字义


    qián ㄑㄧㄢˊ

    1. 指空间,人面所向的一面;房屋等正门所向的一面;家具等靠外的一面,与“”相对:~面。~边。~方。面~。~进。~程。
    2. 指时间,过去的,往日的,与“”相对:以~。~人。~此。~科。~嫌。~言。~车之鉴。
    3. 顺序在先的:~五名。
    4. 向前行进:勇往直~。

    英语 in front, forward; preceding

    德语 vor, vorne, bevor

    法语 avant,devant,précédent,ancien,pré-

  • 读音:xū

    基本字义


    ㄒㄩˉ

    1. 必得,应当:无~。莫~有。必~。务~。~要。
    2. 等待,停留:~留(迟留,留待)。
    3. 〔~臾〕片刻,一会儿。
    4. 男人面上生的毛,胡子:~眉(男子的代称)。~生(传统戏剧角色名,即“老生”)。
    5. 像胡须的东西:~根。触~。

    英语 must, have to, necessary

    德语 müssen; Bart; Fühler (Zool)​ ,Xu (Eig, Fam)

  • 读音:méi

    méi ㄇㄟˊ


    1. 无:~有。~用。~关系。~词儿。~精打采。~心~肺。
    2. 不曾,未:~有来过。
    3. 不够,不如:汽车~飞机快。

    ㄇㄛˋ


    1. 隐在水中:沉~。~顶之灾。
    2. 隐藏,消失:埋~。~落。
    3. 漫过,高过:水~了头顶。淹~。
    4. 财物收归公有或被私人侵吞:~收。抄~。
    5. 终,尽:~世。~齿不忘。
    6. 同“殁”。

    英语 not, have not, none; drown, sink

    德语 nicht (haben)​, (es gibt)​ nicht, nicht haben (V)​,bis ans Ende ,etw überschwemmen, überfluten (V)​,etw konfiszieren (V)​,sich verlieren (V)​,sterben (V)​,tauchen (V)​,untergehen, versinken (V)​,untertauchen, verschwinden (V)

    法语 ne pas (avoir)​,noyer,inonder,mourir,sombrer,submerger,disparaître,noyé

  • 读音:fàng

    基本字义


    fàng ㄈㄤˋ

    1. 解脱约束,得到自由:把笼子里的鸟~了。~胆。~诞。~任。~肆。~歌。~怀。豪~。释~。
    2. 散(sàn):~工。~假。~学。~晴(阴雨后转晴)。
    3. 带牲畜到野外去吃草:~牧。~羊(亦喻任其自由行动,放手不管,含贬义)。
    4. 驱逐到远方去:~逐。~黜。流~。
    5. 到基层去:~官(古时指任命为外地官员)。下~。
    6. 发出:~电。~毒。~光。发~。
    7. 借钱给别人,收取利息:~债。~贷。
    8. 扩展:~大。~宽。
    9. 花开:百花齐~。心花怒~。
    10. 搁、置:这件事情不要紧,先~一~。存~。~弃。~心。~置。
    11. 至:~乎四海。摩顶~踵。

    英语 put, release, free, liberate

    德语 freilassen, gehen lassen, platzieren, setzen (V)

    法语 relâcher,libérer,faire paître,projeter (un film)​,lancer,mettre,placer,déposer

  • 读音:huí

    ③迴

    huí ㄏㄨㄟˊ


    1. 还,走向原来的地方:~家。
    2. 掉转:~首(回头看)。~顾。~眸。~暧。妙手~春。
    3. 曲折,环绕,旋转:~旋。~肠。~廊(曲折回环的走廊)。
    4. 答复,答报:~信。~话。~绝。
    5. 量词,指事件的次数:两~事。
    6. 说书的一个段落,章回小说的一章:且听下~分解。
    7. 中国少数民族,分布于中国大部分地区:~族。~教(中国称伊斯兰教)。
    8. 姓。

    英语 return, turn around; a time

    德语 zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen (V)​,antworten, erwidern (V)​,umkehren (V)​,umwenden, umdrehen (V)​,zurückkehren (V)​,ZWE für Vorfälle, Ereignisse, Sachen, Angelegenheiten (Zähl)​,Mal, mal (Zähl)​,Hui (Nationalität)​ (Eig, Fam)

  • 读音:de

    基本字义


    ㄉㄧˊ

     ◎ 真实,实在:~确。~当(dàng )。~情。~真。~证。

    其它字义


    ㄉㄧˋ

     ◎ 箭靶的中心:中(zhòng )~。有~放矢。众矢之~。目~(要达到的目标、境地)。

    其它字义


    de ㄉㄜ

    1. 用在词或词组后表明形容词性:美丽~。
    2. 代替所指的人或物:唱歌~。
    3. 表示所属的关系的词:他~衣服。
    4. 助词,用在句末,表示肯定的语气,常与“”相应:这句话是很对~。
    5. 副词尾,同“2”。

    英语

    possessive, adjectival suffix

    德语 subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel (S)​,[用在定语的后面,表示修饰关系] ,[表示相乘] <口> ,[表示肯定语气] ,[表示它前面的词或组是状语] ,[表示强调动作的施事者或时间、地点、方式等] ,[表示或事物有这样的, 有那样的] ,[表示或事物] ,[表示某种情况] ,[表示与别人无关] ,[列举时表示同类事物] ,[在定语之后,表示职务或身份] ,[在定语之后,表示动作的受事者]

    法语 vrai,le centre de la cible,but,objectif,de,(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)​,voir

  • 读音:guǐ

    guǐ ㄍㄨㄟˇ


    1. 某些宗教或迷信的人所说的人死后的灵魂:~魂。~魅。~蜮(①鬼怪;②阴险害人的)。
    2. 阴险,不光明:~话。~黠。~胎。
    3. 对人的蔑称或憎称:酒~。烟~。~子。吝啬~。
    4. 恶劣,糟糕(限做定语):~天气。
    5. 机灵,敏慧(多指小孩子):~精灵。
    6. 表示爱昵的称呼:小~。机灵~。
    7. 星名,二十八宿之一。

    英语 ghost; spirit of dead; devil

    德语 Geistererscheinung (S)​,Gespenst (S, Bio)​,listig, schlau (S)​,Gui (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 194 = Gespenst, Dämon , Geist, hinterlistig, miserabel, trostlos, gerissen, schlau (S)

    法语 fantôme,démon,revenant,esprit,diable,194e radical,malin,rusé

欢迎交换友情链接