大家搜:
láng
狼
bèi
狈
bù
不
kān
堪
常用成语
贬义成语
狼狽不堪
ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ
LBBK
偏正式成语
古代成语
堪,不能读作“shèn”。
狼狈:疲惫、窘迫的样子;堪:忍受。指困顿窘迫的样子。
宋 朱熹《与政府札子》:“风痰大作,头目旋晕,几欲僵卧,今已累日,精神愈见昏慢,委是狼狈不堪。”
偏正式;作谓语、定语、状语;含贬义。。
掌声如翻腾的怒海汹涌的扑向台上去,弄得这些丑类面红耳赤,狼狈不堪。(刘白羽《雷电颂——怀念郭沫若同志》)
惊慌失措、手足无措
镇定自若、从容不迫
狼,朱熹
be in great distress
狼狽きわまり
быть в крáйне затруднительном положении
基本字义
● 狼
láng ㄌㄤˊ
◎ 哺乳动物,形状很像狗,性残忍而贪婪,昼伏夜出,能伤害人畜。毛皮可制衣褥:~狈。~奔豕突。~吞虎咽。~子野心(喻凶恶残暴的人的狂妄欲望和狠毒用心)。引~入室(喻引进坏人)。
英语 wolf
德语 Wolf (S, Bio),Lang (Eig, Fam)
法语 loup,féroce
基本字义
● 狈
(狽)
bèi ㄅㄟˋ
◎ 传说中的一种兽,狼属,前腿短,走路时要爬在狼身上,没有狼,它就不能行动:狼~(形容困苦或受窘的样子)。狼~为奸(喻彼此勾结做坏事)。
英语 a legendary animal with short forelegs which rode a wolf
德语 erbärmlich (Adj),bekümmert, betrübt ,legendärer Wolf
法语 loup légendaire,misérable,dans la détresse
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 堪
kān ㄎㄢˉ
英语
adequately capable of, worthy of
德语 können, dürfen (V)
法语 capable,digne de,supporter