大家搜:
shén
神
chū
出
guǐ
鬼
mò
没
常用成语
中性成语
ㄕㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ ㄇㄛˋ
SCGM
联合式成语
古代成语
没,不能读作“méi”。
神出鬼没和“出没无常”都可以形容“行为变化莫测”;但神出鬼没指像神鬼一样;富有比喻色彩;多用于口语中;而“出没无常”不含比喻色彩;多用于书面语之中。
像鬼神一样变化无常。比喻用兵神奇迅速;变化莫测。现常比喻行动出没无常;不可捉摸。
西汉 刘安《淮南子 兵略训》:“善者之动也,神出而鬼行。”
联合式;作谓语、状语、定语;含褒义。。
抗日游击队神出鬼没,打得日本鬼子魂飞魄散。
钟馗挥剑斩妖魔
土地爷捉迷藏;土地老爷拿邪
出没无常、神妙莫测
按兵不动
,刘安
come and go like a shadow
神出鬼没(しんしゅつきぼつ)
неуловимый
<德>überraschend auftauchen und wieder verschwinden<法>mouvement d'une rapidité déconcertante
基本字义
● 神
shén ㄕㄣˊ
英语 spirit, god, supernatural being
德语 Shen (Eig, Fam),Geist, Gottheit, übernatürlich, göttlich, Gesichtsausdruck
法语 divinité,dieu,esprit,expression,air,énergie
● 出
(⓬齣)
chū ㄔㄨ
英语 go out, send out; stand; produce
德语 geschehen (V),herauskommen (V),hinausgehen (V),verlassen (einen Ort) (V)
● 鬼
guǐ ㄍㄨㄟˇ
英语 ghost; spirit of dead; devil
德语 Geistererscheinung (S),Gespenst (S, Bio),listig, schlau (S),Gui (Eig, Fam),Radikal Nr. 194 = Gespenst, Dämon , Geist, hinterlistig, miserabel, trostlos, gerissen, schlau (S)
法语 fantôme,démon,revenant,esprit,diable,194e radical,malin,rusé
● 没
(沒)
méi ㄇㄟˊ
● 没
mò ㄇㄛˋ
英语 not, have not, none; drown, sink
德语 nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V),bis ans Ende ,etw überschwemmen, überfluten (V),etw konfiszieren (V),sich verlieren (V),sterben (V),tauchen (V),untergehen, versinken (V),untertauchen, verschwinden (V)
法语 ne pas (avoir),noyer,inonder,mourir,sombrer,submerger,disparaître,noyé